Menú
Noticias
Información
Corpus
Aplicaciones
Conversión de Documentos
Registrar Usuario
Iniciar Sesión
Corpus paralelo de Biblias
Descripción
Documentos
Colaboradores
Ver documento
NUM001001 Yavé habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda de las Citas di vinas, el primer día del mes segundo, el segun do año después de la salida de Egipto. NUM001002 Le dijo: “Haz un censo de toda la comunidad de Israel, por tribus y familias, anotando uno a uno el nombre de todos los varones. NUM001003 Entre los ma yores de veinte años, tú y Aarón alistarán a to dos los que sirvan para la guerra. NUM001004 Tendrán con ustedes, para que los ayuden, un hombre de cada tribu, jefe de familia. NUM001005 Es tos son sus nombres: De tribu de Rubén: Elisur, hijo de Sedeur. NUM001006 De de Simeón, Selumiel, hijo de Suridday. NUM001007 De de Judá, Najasón, hijo de Aminadab. NUM001008 De de Isacar, Nataneel, hijo de Suar. NUM001009 De de Zabulón, Eliab, hijo de Elón. NUM001010 De los hijos de José, por Efraím: Elisana, hijo de Amiud; por Manasés: Gamadiel, hijo de Padasur. NUM001011 De de Benjamín: Abidam, hijo de Guedeoní. NUM001012 De de Dan: Abiezer, hijo de Ammisadday. NUM001013 De de Aser: Paguiel, hijo de Ocrón. NUM001014 De de Gad: Elisaf, hijo de Duel. NUM001015 De de Neftalí, Ajira, hijo de Enán. NUM001016 Estos son los que fueron proclamados por el pueblo; éstos son los jefes de las tribus y fa milias de Israel. NUM001017 Moisés y Aarón tomaron como ayudantes a esos hombres que habían sido designados por sus nombres NUM001018 y convocaron a toda la asamblea para el día primero del segundo mes, haciendo su alistamiento por familias y linajes, tomando el nombre de cada uno de los hom bres de veinte años para arriba, NUM001019 como Yavé había mandado a Moisés. Así se hizo el censo en el desierto de Sinaí. NUM001020 De la tribu de Rubén, primogénito de Is rael, inscribió por cabezas los nombres de to dos los varones de veinte años para arriba, se gún sus familias y linajes. NUM001021 Fueron alistados cuarenta y seis mil quinientos hombres aptos para la guerra. NUM001022 De la tribu de Simeón inscribió todos los nombres de los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias; NUM001023 fueron alistados cincuenta y nueve mil trescientos hombres aptos para la guerra. NUM001024 De la tribu de Gad, contando los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, NUM001025 fueron alistados cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hom bres aptos para la guerra. NUM001026 De la tribu de Judá, inscribiendo los nom bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, NUM001027 fueron alistados setenta y cuatro mil seiscientos hom bres aptos para la guerra. NUM001028 De la tribu de Isacar, inscribiendo los nom bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, NUM001029 fueron alistados cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres aptos para la guerra. NUM001030 De la tribu de Zabulón, inscribiendo los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, NUM001031 fue ron alistados cincuenta y siete mil cuatrocien tos hombres aptos para la guerra. NUM001032 De los descendientes de José, por la línea de Efraím, inscribiendo los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, NUM001033 fueron alistados cuaren ta mil quinientos hombres aptos para la guerra. NUM001034 Por la línea de Manasés, según sus linajes y familias, NUM001035 se alistaron treinta y dos mil doscien tos hombres aptos para la guerra. NUM001036 De la tribu de Benjamín, inscribiendo los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, NUM001037 se alistaron treinta y cinco mil cuatrocientos hom bres aptos apra la guerra. NUM001038 De la tribu de Dan, inscribiendo los nom bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, NUM001039 fueron alistados sesenta y dos mil setecientos hombres aptos para la guerra. NUM001040 De la tribu de Aser, inscribiendo los nom bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, NUM001041 fueron alistados cuarenta y un mil quinientos hombres aptos para la guerra. NUM001042 De la tribu de Neftalí, inscribiendo los nom bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, NUM001043 fueron alistados cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres aptos para la guerra. NUM001044 Estos son los hijos de Israel aptos para la guerra contados por Moisés y Aarón, ayudados por los doce principales de Israel, uno de cada tribu. NUM001045 Fueron contados según sus linajes y fa milias NUM001046 y resultaron en total seiscientos tres mil quinientos cincuenta. NUM001047 Los levitas no fueron contados ni alistados, NUM001048 pues Yavé habló a Moisés y le dijo: NUM001049 “A los de la tribu de Leví no los contarás como al res to de los hijos de Israel, NUM001050 sino que tú pondrás a los levitas al servicio y cuidado de la Morada del Testimonio, de todos sus utensilios y de todo cuanto le pertenece. Ellos llevarán la Mo rada y todos sus utensilios, servirán en ella y acamparán en torno a ella. NUM001051 Cuando la Mora da haya de trasladarse, los levitas la desarma rán; cuando tenga que pararse, ellos la monta rán. Cualquier extraño que se acerque, será cas tigado de muerte. NUM001052 Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento y bajo su bandera, por cuer pos de ejército, NUM001053 pero los levitas lo harán en torno de la Morada del Testimonio, y cuidarán de ella, para que así no venga la cólera contra la comunidad de los hijos de Israel.” NUM001054 Los hijos de Israel lo hicieron tal como se lo había mandado Yavé a Moisés. Los de Israel” NUM002001 Yavé dijo a Moisés y a Aarón: NUM002002 “Los hijos de Israel acamparán cada uno bajo su bandera, bajo las enseñas de sus familias, al rededor de la Tienda de las Citas divinas, a cierta distancia. NUM002003 Hacia oriente, por donde sale el sol, acampará: la tribu de Judá, NUM002004 con su bandera y los diversos cuerpos de su ejército. Najasón, hijo de Aminadab, será el jefe de los hijos de Judá. El total de los hombres de su ejército es, según el censo: setenta y cuatro mil seiscientos. NUM002005 a él acamparán: La de Isacar: Natanel, hijo de Suar, será el jefe de los hijos de Isacar. NUM002006 El total de los hombres de su ejército, según el censo: cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres. NUM002007 La tribu de Zabulón: Eliab, hijo de Jelón, será el jefe de los hijos de Zabulón. NUM002008 El total de los hombres de su ejército, según el censo: cincuenta y siete mil cuatrocientos. NUM002009 El total de los hombres en el campamento de Judá: ciento ochenta y seis mil cuatrocien tos, repartidos en diferentes cuerpos de ejérci to. Estos marcharán a la vanguardia. NUM002010 Al sur, la tribu de Rubén, con sus cuerpos de ejército. El jefe será Elisur, hijo de Sedeur. NUM002011 El total de sus hombres, según el censo: cuarenta y seis mil quinientos. Junto a él acamparán: NUM002012 La tribu de Simeón; Selumiel, hijo de Su risadday, será el jefe de los hijos de Simeón. El total de sus hombres, según el censo: NUM002013 cincuenta y nueve mil trescientos hombres. NUM002014 La tribu de Gad, cuyo jefe será Elysaf, hijo de Duel. NUM002015 El total de sus hombres, según el censo: cuarenta y cinco mil seiscientos cincuen ta hombres. NUM002016 El total de los hombres en el campamento de Rubén era: ciento cincuenta y cuatro mil cua trocientos cincuenta hombres, repartidos en los diferentes cuerpos del ejército. Estos marcha ban en segundo lugar. NUM002017 Partirá entonces la Tienda de las Citas, pues el campamento de los levitas está en me dio de los demás campamentos. En el mismo orden que llegaron partirán, cada uno por el lado que le corresponda y bajo su propia bande ra. NUM002018 Al occidente acampará la tribu de Efraím, por cuerpos de ejército. Elisama, hijo de Am miud, era el jefe de los hijos de Efraím. NUM002019 El to tal de sus hombres, según el censo: cuarenta mil quinientos. NUM002020 Junto a él: la tribu de Manasés, su jefe era Gamaliel, hijo de Pedasur. NUM002021 El total de sus hombres, según el censo: treinta y dos mil dos cientos. NUM002022 La tribu de Benjamín, cuyo jefe era Abidam, hijo de Guedeoní. NUM002023 El total de los hombres de su ejército era treinta y cinco mil cuatrocientos. NUM002024 El número total de los hombres en el cam pamento de Efraím: ciento ocho mil cien, repar tidos en los diversos cuerpos de ejército. Estos marcharán en tercer lugar. NUM002025 Al norte, la tribu de Dan bajo su bandera y con sus diversos cuerpos de ejército. El jefe será Abiezer, hijo de Ammisadday. NUM002026 El número de hombres de su ejército, según el censo, era de sesenta y dos mil setecientos. NUM002027 Junto a él acamparán la tribu de Aser, cuyo jefe será Paguiel, hijo de Ocrón; sus hombres, NUM002028 según el censo: cuarenta y un mil quinientos. NUM002029 La tribu de Neftalí; Ajira, hijo de Enan, será el jefe; NUM002030 el número de sus hombres, según el censo: cincuenta y tres mil cuatrocientos. NUM002031 El total de los hombres en el campamento de Dan: ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres. Estos marcharán en retaguardia, cada uno bajo su bandera. NUM002032 Estos fueron los hijos de Israel contados según sus familias paternas. El total de los hom bres alistados para la guerra en los diversos campamentos y repartidos en diferentes cuer pos de ejército: seiscientos tres mil quinientos cincuenta. NUM002033 No obstante, los de la tribu de Leví no fue ron alistados como los demás, por mandato de Yavé a Moisés. NUM002034 Los hijos de Israel hicieron todo, tal como Yavé lo había ordenado a Moisés: así acampa ban y así emprendieron la marcha, cada uno con su tribu, bajo su bandera y con los de su familia. La de Leví NUM003001 Estos son los descendientes de Aa rón y de Moisés en el tiempo que Yavé habló a Moisés en el monte Sinaí. NUM003002 Los nombres de los hijos de Aarón: Nadab, el pri mogénito; Abihú, Eleazar e Itamar. NUM003003 Estos fue ron ungidos sacerdotes y sus manos fueron consagradas para ejercer el sacerdocio. NUM003004 Na dab y Abihú murieron delante de Yavé por ofre cerle fuego profano, en el desierto del Sinaí. Como no tenían hijos, fueron Eleazar e Itamar los que ejercieron el sacerdocio en vida de su padre Aarón. NUM003005 Yavé dijo a Moisés: NUM003006 “Manda que se acerquen los de la tribu de Leví y preséntalos a Aa rón para que estén bajo sus órdenes. NUM003007 Me ser virán en la Morada como encargados del culto que me deben, tanto ellos como la comunidad. NUM003008 Cuidarán de todos los utensilios de la Tienda de las Citas y cuidarán de la Morada por los hi jos de Israel. NUM003009 Donarás los levitas a Aarón y a sus hijos en concepto de "donados". Les serán donados de parte de los hijos de Israel. NUM003010 A Aarón y sus hijos los alistarás para que se encarguen de sus funciones sacerdotales. El que no sea levita y se acerque, morirá.” NUM003011 Yavé dijo a Moisés: NUM003012 “Mira que he elegi do a los levitas de entre los demás hijos de Is rael, en lugar de todos los primogénitos, de los que abren el seno materno, de los hijos de Is rael. Los levitas serán, pues, para mí, NUM003013 porque todo primogénito me pertenece. El día en que hice morir a todos los primogénitos de Egipto, consagré para mí a todos los primogénitos de Israel; tanto de hombre como de ganado son para mí. Yo soy Yavé.” NUM003014 Yavé dijo a Moisés en el desierto de Sinaí: NUM003015 “Alista a los hijos de Leví por familias y por clanes: alistarás a todo varón de un mes para arriba.” NUM003016 Moisés los alistó según la orden de Yavé, tal como se lo había mandado. NUM003017 Los nombres de los hijos de Leví son: Guersón, Quehat y Merarí. NUM003018 Los nombres de los hijos de Guersón, por familias, son: Libní y Semeí. NUM003019 Los hijos de Quehat, por familias: Amram, Yishar, Hebrón y Uziel. NUM003020 Los hijos de Merarí, por clanes: Majlí y Musí. Estos son los clanes de Leví repartidos por familias. NUM003021 De Guersón procedían la familia libnita y la familia semeíta: ésas son las familias guersoni tas. NUM003022 Los anotados, contando los varones de un mes para arriba, eran siete mil quinientos. NUM003023 Las familias de los guersonitas acampaban detrás de la Morada, al poniente. NUM003024 El jefe de la casa de Guersón era Eliasaf, hijo de Sael. NUM003025 Los hijos de Guersón estaban encargados de la tien da, de su toldo y de la cortina de entrada a la Tienda de las Citas, NUM003026 del cortinaje del atrio y de la cortina de entrada al atrio que rodea la Mo rada, del altar y de las cuerdas necesarias para todo su servicio. NUM003027 De Quehat procedían la familia amramita, la yisharita, la hebronita y la uzielita: ésas son las familias quehatitas. NUM003028 Contando todos los varones de un mes para arriba, eran ocho mil seiscientos, al servicio del santuario. NUM003029 Las fa milias quehatitas acampaban al lado meridional de la Morada. NUM003030 El jefe de la familia quehatita era Elisafán, hijo de Uziel. NUM003031 A su cargo estaban el Arca, la mesa, el can delabro, los altares, los objetos sagrados que se usan en el culto, el velo y todo su servicio. NUM003032 El jefe de los levitas era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón. Ejercía la supervisión de todos los que guardaban el Santuario. NUM003033 De Merarí procedían la familia majlita y la musita: ésas eran las familias meraritas. NUM003034 Sus alistados, contando todos los varones de un mes para arriba, eran seis mil doscientos. NUM003035 El jefe de la familia merarita era Suriel, hijo de Abi jayil. Acampaban al lado septentrional de la Mo rada. NUM003036 A los hijos de Merarí les estaba enco mendado el cuidado de los tablones de la Mo rada, NUM003037 de sus travesaños, columnas y bases, de todos sus utensilios; y de las columnas que rodeaban el atrio con sus basas, clavos y cuer das. NUM003038 Al este, frente a la Morada, delante de la Tienda de las Citas hacia oriente, acampaban Moisés y Aarón con sus hijos, que estaban en cargados del Santuario en nombre de los hijos de Israel. Cualquier laico que se acercara, sería muerto. NUM003039 El total de los levitas alistados, de los que registraron Moisés y Aarón por familias, siguien do la orden de Yavé, de todos los varones de un mes para arriba: veintidós mil. NUM003040 Yavé dijo a Moisés: “Registra a todos los primogénitos varones de los hijos de Israel, de un mes para arriba, y anota su número. NUM003041 Lue go, toma a los levitas para mí, Yavé, en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel; y el ganado de los levitas en lugar de todos los primogénitos del ganado de los hijos de Israel.” NUM003042 Moisés registró, según le había ordenado Yavé, a todos los primogénitos de los hijos de Israel, NUM003043 y el total de los primogénitos varones, contando los hombres desde la edad de un mes para arriba, según el censo, resultó ser veinti dós mil doscientos setenta y tres. NUM003044 Entonces Yavé dijo a Moisés: NUM003045 “Toma a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y el ganado de los levitas en lugar de su ganado; NUM003046 los levitas serán míos. Yo soy Yavé. Por el rescate de los doscientos se tenta y tres primogénitos que exceden del nú mero de los levitas, NUM003047 tomarás cinco siclos por cabeza, en siclos del santuario, a razón de vein te granos por siclo. NUM003048 La plata se la entregarás a Aarón y a sus hijos por el rescate de los que sobrepasan el número.” NUM003049 Moisés tomó la plata del rescate de los que pasaban del número de los rescatados por los levitas. NUM003050 Tomó la plata de los primogénitos de Israel: mil trescientos sesenta y cinco siclos, en siclos de santuario, NUM003051 y entregó toda esta plata del rescate a Aarón y a sus hijos según Yavé le había ordenado. Las de los levitas: los quehatitas NUM004001 Yavé dijo a Moisés y a Aarón: NUM004002 “Haz el censo de los hijos de Quehat, hijo de Leví, por clanes y familias, NUM004003 de treinta años en adelante hasta los cincuenta, todos aptos para entrar al servicio de la Tienda de las Citas. NUM004004 Este será el servicio de los hijos de Quehat en la Tienda de las Citas, que es un lugar San tísimo. NUM004005 Cuando se levante el campamento, irán Aarón y sus hijos, descolgarán el velo de protección y cubrirán con él el Arca del Testi monio. NUM004006 Pondrán sobre ella una cubierta de cuero fino y extenderán encima un paño todo de púrpura; luego le pondrán las varas. NUM004007 Sobre la mesa de los panes ofrecidos ex tenderán un paño de púrpura y pondrán sobre ella las fuentes, copas, vasos y jarros de liba ción: el pan estará perpetuamente encima. NUM004008 Ex tenderán sobre ella un paño carmesí, que cu brirán con una cubierta de cuero fino, y des pués le pondrán las varas. NUM004009 Tomarán entonces un paño de púrpura y cubrirán el candelabro del alumbrado con sus lámparas, despabiladeras y ceniceros, y todos los vasos de aceite que se utilizan en el servicio del candelabro. NUM004010 Lo pondrán con todos sus utensilios en una cubierta de cuero fino y lo co locarán sobre las angarillas. NUM004011 Sobre el altar de oro extenderán un paño de púrpura. Lo cubrirán con una cubierta de cuero fino, y le pondrán las varas. NUM004012 Tomarán luego todos los vasos que se empleen en el ser vicio del santuario, los pondrán en un paño de púrpura, los cubrirán con una cubierta de cue ro fino y los colocarán sobre las angarillas. NUM004013 Quitarán las cenizas del altar y extenderán sobre él un paño escarlata; NUM004014 pondrán en el ser vicio del altar; los braseros, tenedores, palas y platos: todos los utensilios del altar; extenderán sobre él una cubierta de cuero fino y le pondrán las varas. NUM004015 Después que Aarón y sus hijos hayan ter minado de envolver las cosas sagradas con to dos los utensilios y puesto en marcha el cam pamento, llegarán los hijos de Quehat para transportarlas; pero que no toquen lo sagrado, pues morirían. Este es el papel de los hijos de Quehat en la Tienda de las Citas. NUM004016 Pero Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, es tará al cuidado del aceite del alumbrado, del in cienso aromático, de los panes de ofrenda per petua y del óleo de unción; al cuidado de toda la Morada y de cuanto hay en ella, sean cosas sagradas o sus utensilios.” NUM004017 Yavé dijo a Moisés y a Aarón: NUM004018 “No dejen que los quehatitas mueran por haberse acerca do al Lugar Santísimo y desaparezca su familia de entre los demás hijos de Leví. NUM004019 Hagan con ellos de esta manera, para que vivan y no mue ran. Aarón y sus hijos llegarán y pondrán a cada uno en su servicio y le indicarán su carga, NUM004020 pero no entrarán, ni por un instante, a ver las cosas sagradas; de lo contrario, morirán.” Los NUM004021 Yavé dijo a Moisés: NUM004022 “Haz también el cen so de los hijos de Guersón por familias y cla nes. NUM004023 Alistarás a los de treinta años para arri ba hasta cincuenta, a todos los aptos para pres tar servicio en la Tienda de las Citas. NUM004024 Estas serán las obligaciones de su servicio: NUM004025 llevarán las cortinas de la Morada y de la Tien da de las Citas, el toldo y la capa de cuero fino que la cubre por encima y la cortina de la en trada de la Tienda de las Citas, NUM004026 los cortinajes del atrio y la cortina de la entrada de la puerta anterior al atrio que rodea la Morada y el altar. También las cuerdas y todos los utensilios que usan en su servicio. Todo lo que se necesita para su trabajo. NUM004027 Los hijos de Guersón pres tarán su servicio y desempeñarán sus funciones y obligaciones a las órdenes de Aarón y de sus hijos. NUM004028 Este será el servicio de las familias guersonitas en la Tienda de las Citas, bajo las órdenes de Itamar, hijo del sacerdote Aarón. Los NUM004029 Harás el censo de los hijos de Merarí, por clanes y familias, NUM004030 desde los treinta años has ta los cincuenta, de todos los aptos para pres tar servicio en la Tienda de las Citas. NUM004031 Esto es lo que han de transportar y éste es el servicio que ellos prestarán en la Tienda de las Citas: los tablones de la Morada, sus travesaños, colum nas y basas; NUM004032 las columnas que rodean el atrio con sus basas, clavos y cuerdas: todos sus uten silios y todo lo necesario para su servicio. Se ñalarán con nombre cada uno de los objetos que han de transportar. NUM004033 Este es el servicio de los clanes meraritas. En todo lo referente al servicio de la Tienda de las Citas, estarán a las órdenes de Itamar, hijo de Aarón.” Censo los levitas NUM004034 Moisés, Aarón y los principales de la comu nidad hicieron el censo de los hijos de Quehat, por clanes y familias, NUM004035 de treinta años en ade lante hasta los cincuenta, de todos los aptos para prestar servicio en la Tienda de las Citas. NUM004036 Los registrados de los diversos clanes fueron dos mil setecientos treinta. NUM004037 Esos fueron los alistados en las familias quehatitas, todos los que tenían que servir en la Tienda de las Citas. Los alistaron Moisés y Aarón, según lo ordena do por Yavé. NUM004038 Se hizo el censo de los hijos de Guersón, por clanes y familias, NUM004039 de treinta años hasta los cincuenta, todos los aptos para el servicio en la Tienda de las Citas. NUM004040 Los alistados de los di versos clanes y familias fueron dos mil seiscien tos treinta. NUM004041 Esos fueron los registrados de los hijos de Guersón, todos los que habían de ser vir en la Tienda de las Citas. Los alistaron Moi sés y Aarón según la orden de Yavé. NUM004042 Se hizo el censo de los clanes de los hijos de Merarí, por clanes y familias, NUM004043 de treinta años para arriba hasta los cincuenta, de todos los aptos para servir en la Tienda de las Citas. NUM004044 Los alistados de los diversos clanes fueron tres mil doscientos. NUM004045 Lo hicieron Moisés y Aa rón, según lo había ordenado Yavé a Moisés. NUM004046 El total de los levitas que Moisés, Aarón y los principales de Israel registraron por clanes y familias NUM004047 de los treinta años hasta los cincuen ta, todos los aptos para servir y transportar las cosas de la Tienda de las Citas, NUM004048 fue, según el censo, ocho mil quinientos ochenta. NUM004049 Se hizo tal como Yavé había ordenado a Moisés, seña lando a cada uno su servicio y lo que debía transportar. Fueron designados tal y como Yavé había mandado a Moisés. Leyes NUM005001 Yavé dijo a Moisés: NUM005002 “Manda a los hi jos de Israel que echen del campamento a todos los leprosos, a los que son impuros por flujo seminal y a todos los impuros por causa de algún muerto. NUM005003 Ya sean hombres o mujeres, los echarán fuera del campamento para que no lo hagan impuro, pues yo habito en medio de ustedes.” NUM005004 Así lo hicieron los hijos de Israel: los echaron fuera del campamento, tal como Yavé lo había mandado a Moisés. NUM005005 Yavé dijo a Moisés: NUM005006 “Di a los hijos de Is rael: El hombre o la mujer que cometa algún pecado en perjuicio de otro, ofendiendo a Yavé, será reo de delito. NUM005007 Confesará el pecado come tido y restituirá exactamente el objeto del delito, añadirá una quinta parte más y se la devolverá al que fue perjudicado. NUM005008 Y si no hay personas a quien devolver la cosa, se la dará a Yavé y será del sacerdote; esto, además del carnero que se ofrece como sacri ficio de reparación. NUM005009 Asimismo, la mejor parte de todas las primicias que ofrecen los hijos de Israel pertenece al sacerdote; NUM005010 y todo cuanto ofrece cada uno al santuario, y entrega en ma nos del sacerdote, será de éste.” NUM005011 Yavé dijo a Moisés: NUM005012 “Habla a los hijos de Israel: Si una mujer casada se ha desviado y ha engañado a su marido, NUM005013 teniendo relaciones con otro hombre y el marido no lo puede ave riguar debido a que ella supo disimular su im pureza, ni la pueden acusar testigos por haber la sorprendido; NUM005014 si al marido le entran celos y dudas de la fidelidad de su mujer, siendo que ella lo ha engañado realmente; o bien lo atacan los celos y las dudas sobre su mujer, aunque ella le haya sido fiel; NUM005015 este hombre llevará a su mujer ante el sacerdote y presentará por ella la ofrenda correspondiente: una décima de medi da de harina de cebada. No derramará aceite sobre la ofrenda, ni le pondrá incienso, pues es ofrenda de Celos, o sea, ofrenda de Recuerdo para recordar y descubrir una culpa. NUM005016 El sacerdote presentará a la mujer y la pon drá de pie ante Yavé, NUM005017 tomará luego agua san ta en un vaso de barro y, recogiendo polvo del suelo de la Morada, lo esparcirá en el agua. NUM005018 Así, puesta la mujer delante de Yavé, el sa cerdote le descubrirá la cabeza y pondrá en sus manos la ofrenda para recordar la culpa, mien tras que él mismo tendrá en sus manos el agua de amargura que trae la maldición. NUM005019 Entonces el sacerdote pedirá a la mujer que repita esta maldición: “Si no has dormido con otro hombre que tu marido y no te has he cho impura por un adulterio, esta agua amarga que trae la maldición manifestará tu inocencia. NUM005020 Pero si has sido infiel a tu marido, si te has manchado teniendo relaciones con otro hom bre, NUM005021 caigan sobre ti estas maldiciones: que Yavé te ponga como objeto de repudio y escar miento en medio de tu pueblo; que se marchi ten tus senos y que se te hinche el vientre; NUM005022 en tre el agua de maldición en tus entrañas para que se pudran tus muslos y reviente tu vientre.” NUM005023 La mujer responderá: ¡Así sea, así sea! Des pués, el sacerdote escribirá en una hoja estas imprecaciones y las borrará con el agua amar ga. NUM005024 Se la dará a beber a la mujer, para que se vuelva amarga en sus entrañas. NUM005025 El sacer dote tomará de manos de la mujer la ofrenda por los celos, la llevará a la presencia de Yavé y la pondrá sobre el altar. NUM005026 Luego tomará un puñado de la harina ofrecida en sacrificio y la quemará sobre el altar; finalmente, dará a be ber el agua de la amargura a la mujer. NUM005027 Apenas la haya bebido, si la mujer fue in fiel a su marido y se hizo impura, el agua se vol verá amarga en ella, se le hinchará el vientre y se le marchitarán los senos y será mujer maldi ta en medio de su pueblo. NUM005028 Pero si la mujer no se hizo impura, sino que ha sido fiel, se com probará que es inocente y podrá tener hijos. NUM005029 Este es el rito de los celos, para cuando una mujer peca con otro hombre y se hace im pura; NUM005030 o para cuando a un hombre le entren celos y se ponga celoso de su esposa; enton ces el hombre pone a su esposa en presencia de Yavé y el sacerdote realiza con ella este rito. NUM005031 El marido estará exento de culpa y ella paga rá la pena de su pecado.” Los NUM006001 Yavé dijo a Moisés: NUM006002 “Di a los hijos de Israel: Si un hombre o una mujer hace el voto de consagrarse como nazireo en honor de Yavé, NUM006003 no beberá ni vino ni bebida alguna que pueda embriagar, ni vinagre hecho de vino o de otra bebida embriagante cualquiera, ni tampoco jugo alguno exprimido de uvas; no comerá uvas frescas ni pasas. NUM006004 Todo el tiempo que sea nazireo, no comerá fruto alguno de la vid, desde los granos hasta el hollejo. NUM006005 Todo el tiempo de su consagración como nazireo, no pasará navaja por su cabeza; hasta que pasen los días de su abstinencia en honor a Yavé, será persona consagrada y se dejará crecer la cabellera. NUM006006 Durante el tiempo de su consagración no se acercará a ningún cadáver, NUM006007 aunque sea de su padre o madre, de su hermano o hermana, a fin de no contaminarse; por cuanto tiene en su cabeza la señal del hombre consagrado a Dios. NUM006008 Todo el tiempo de su voto está consagrado a Yavé. NUM006009 Si alguien muere de repente junto a él, su cabeza consagrada quedará impura; por tanto tendrá que purificarse el séptimo día y raparse la cabeza. NUM006010 El octavo día ofrecerá dos tórtolas o dos pichones al sacerdote a la entrada de la Tienda de las Citas. NUM006011 El sacerdote ofrecerá uno en sacrificio por el pecado y el otro en holocausto; así expiará por aquel hombre la falta contraída a causa del muerto. NUM006012 El nazireo ofrecerá un cordero de un año como sacrificio por la culpa, y podrá consagrar de nuevo su cabeza el mismo día. Entonces cumplirá todo el plazo que decidió cuando hizo el voto de consagrarse como nazireo; los días anteriores son nulos, pues su cabellera dejó de ser consagrada. NUM006013 Esta es la ley referente a los nazireos. Cuando se cumpla el plazo de su voto, el nazireo será conducido a la entrada de la Tienda de las Citas NUM006014 y presentará su ofrenda a Yavé: un cordero de un año sin defecto en holocausto; una oveja de un año sin defecto en sacrificio por el pecado; un carnero sin defecto como sacrificio de comunión; NUM006015 un canastillo de panes ázimos de flor de harina amasada con aceite, y tortas sin levadura untadas en aceite con sus correspondientes oblaciones y libaciones. NUM006016 El sacerdote presentará todo esto a Yavé. Se ofrecerá el sacrificio por el pecado y el holocausto. NUM006017 Con el carnero y el canastillo de panes sin levadura se hará un sacrificio de comunión a Yavé y, luego, el sacerdote ofrecerá la correspondiente libación. NUM006018 Entonces el nazireo se rapará su cabellera, a la entrada de la Tienda de las Citas; tomará su cabellera de nazireo y la echará al fuego que arde debajo del sacrificio de comunión. NUM006019 Una vez que el nazireo se haya rapado su cabellera, el sacerdote tomará la espaldilla ya cocida del cordero, un pan y una torta sin levadura, y lo pondrá todo en manos del nazireo. NUM006020 El sacerdote lo mecerá delante de Yavé como se hace con las ofrendas. Son carnes consagradas y pertenecerán al sacerdote, como también el pecho que fue mecido y la pierna que fue ofrecida. Hecho esto, el nazireo ya podrá beber vino. NUM006021 Esta es la ley referente al nazireo que viene a presentar su ofrenda a Yavé con ocasión de su voto, aparte de lo que sus posibilidades le permitan. Si prometió algo más al hacer su voto, lo cumplirá después de cumplido lo previsto por la ley del nazireato.” NUM006022 Yavé dijo también a Moisés: NUM006023 “Di a Aarón y a sus hijos: Así bendecirán a los hijos de Israel. NUM006024 Dirán: “Yavé bendiga y guarde, NUM006025 Yavé haga resplandecer su rostro sobre ti y conceda lo que pidas, NUM006026 vuelva hacia ti su rostro y dé la paz.” NUM006027 Es así como ellos pondrán mi Nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. NUM007001 Después que Moisés terminó la Morada, la ungió y la santificó con todo su mobiliario, juntamente con el altar y todos sus utensilios. NUM007002 Cuando lo hubo hecho, los principales de Israel, jefes de familias y de tribus, que habían presidido el censo, hicieron una ofrenda. NUM007003 La pusieron delante de Yavé: seis carretas cubiertas y doce bueyes: una carreta por cada dos principales y un buey por cada uno. Lo presentaron delante de la Morada. NUM007004 Entonces, Yavé habló a Moisés y le dijo: NUM007005 “Recibe todo esto de su mano para servicio de la Tienda de las Citas. Dáselo a los levitas, a cada uno según su servicio.” NUM007006 Moisés recibió las carretas y los bueyes y se los dio a los levitas: NUM007007 dos carretas y cuatro bueyes a los hijos de Guersón, para su trabajo; NUM007008 cuatro carretas y ocho bueyes a los hijos de Merarí, para el trabajo que cumplían a las órdenes de Itamar, hijo del sacerdote Aarón. NUM007009 A los hijos de Quehat no les dio ni buey ni carreta, porque su carga sagrada la tenían que llevar al hombro. NUM007010 Los principales hicieron la ofrenda para la dedicación del altar el día en que fue consagrado: la presentaron delante del altar NUM007011 y Yavé dijo a Moisés: “Que venga un principal cada día a hacer su ofrenda por la dedicación del altar.” NUM007012 El primer día hizo su ofrenda Najasón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá. La ofrenda consistió NUM007013 en una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación; NUM007014 una naveta de oro de diez siclos, llena de incienso; NUM007015 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto; un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007016 y para el sacrificio de comunión, NUM007017 dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Najasón, hijo de Aminadab. NUM007018 El segundo día hizo su ofrenda Natanael, hijo de Suar, jefe de la tribu de Isacar. NUM007019 Su ofrenda consistía en una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación; NUM007020 una naveta de oro de diez siclos llena de incienso; NUM007021 un novillo, un carnero, un cordero de un año para el holocausto; NUM007022 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007023 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Natanael, hijo de Suar. NUM007024 El tercer día, el jefe de la tribu de Zabulón, Eliab, hijo de Helón, NUM007025 hizo la ofrenda, que consistía en una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación, NUM007026 una naveta de oro de diez siclos llena de incienso; NUM007027 un novillo, un carnero, un cordero de un año para el holocausto; NUM007028 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007029 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón. NUM007030 El cuarto día, el jefe de la tribu de Rubén, Elisur, hijo de Sedeur, NUM007031 hizo la ofrenda, que consistía en una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos de peso, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación; NUM007032 una naveta de diez siclos de oro llena de incienso; NUM007033 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto; NUM007034 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007035 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur. NUM007036 El quinto día hizo la ofrenda Selumiel, hijo de Surisadday, jefe de la tribu de Simeón. NUM007037 Ofreció una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos, en siclos del santuario, ambos llenos con flor de harina amasada con aceite, para la oblación; NUM007038 una naveta de oro de diez siclos llena de incienso; NUM007039 un novillo, un carnero y un cordero de un año para el holocausto; NUM007040 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007041 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Surisadday. NUM007042 El día sexto, Elyasaf, hijo de Duel y jefe de la tribu de Gad, NUM007043 hizo la ofrenda, que consistía en una fuente de plata de ciento treinta siclos, un platillo de plata de setenta siclos, en siclos del santuario, ambos llenos con flor de harina amasada con aceite para la oblación; NUM007044 una naveta de oro de diez siclos llena de incienso; NUM007045 un novillo, un carnero y un cordero de un año, para el holocausto; NUM007046 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007047 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Elyasaf, hijo de Duel. NUM007048 El día séptimo hizo la ofrenda el jefe de la tribu de Efraím, Elisama, hijo de Ammihud; NUM007049 la ofrenda consistió en una fuente de plata de ciento treinta siclos, un platillo de setenta siclos de peso, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación; NUM007050 una naveta de oro de diez siclos de peso, llena de incienso; NUM007051 un novillo, un carnero y un cordero de un año para el holocausto; NUM007052 un chivo para el sacrificio por el pecado, NUM007053 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Elisama, hijo de Ammihud. NUM007054 El día octavo, Gamaliel, hijo de Pedasur y jefe de la tribu de Manasés, NUM007055 hizo su ofrenda, que era una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación; NUM007056 una naveta de oro de diez siclos de peso, llena de incienso; NUM007057 un novillo, un carnero y un cordero de un año para el holocausto; NUM007058 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007059 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur. NUM007060 El día nono, el jefe de la tribu de Benjamín, Abidam, hijo de Guedeoní, NUM007061 ofreció una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación; NUM007062 una naveta de oro de diez siclos, llena de incienso, NUM007063 un novillo, un carnero, un cordero de un año para el holocausto; NUM007064 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007065 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Abidam, hijo de Guedeoní. NUM007066 El décimo día, el jefe de la tribu de Dan, Abiezer, hijo de Ammisadday, NUM007067 hizo la ofrenda de una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos de peso, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación; NUM007068 una naveta de oro de diez siclos, llena de incienso; NUM007069 un novillo, un carnero, un cordero de un año para el holocausto; NUM007070 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007071 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esto fue lo que ofreció Abiezer, hijo de Ammisadday. NUM007072 El día undécimo, el jefe de la tribu de Aser, Pagiel, hijo de Ocrón, NUM007073 hizo su ofrenda de una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos de peso, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación; NUM007074 una naveta de oro de diez siclos llena de incienso; NUM007075 un novillo, un carnero y un cordero de un año para el holocausto; NUM007076 un chivo para el sacrificio por el pecado; NUM007077 y para el sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrón. NUM007078 El día duodécimo hizo la ofrenda el jefe de la tribu de Neftalí, Ajirá, hijo de Enan. NUM007079 Ofreció una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta siclos de peso, en siclos del santuario, los dos llenos de flor de harina amasada en aceite para la oblación; NUM007080 una naveta de oro de diez siclos de peso, llena de incienso; NUM007081 un novillo, un carnero y un cordero de un año para el holocausto; NUM007082 un chivo para el sacrificio por el pecado; y para el sacrificio de comunión, NUM007083 dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrenda de Ajirá, hijo de Enan. NUM007084 Esa fue la ofrenda de los principales o jefes de Israel en la dedicación del altar, el día en que fue consagrado: doce fuentes de plata, doce platillos de plata y doce navetas de oro. NUM007085 Cada fuente era de ciento treinta siclos, y cada platillo de setenta siclos. Los siclos de plata de todos estos objetos eran en total dos mil cuatrocientos, en siclos del santuario. NUM007086 Las navetas de oro eran doce, llenas de incienso. Cada naveta era de diez siclos, en siclos del santuario. Los siclos de oro de las navetas sumaban en total ciento veinte. NUM007087 El total del ganado: para el holocausto, doce novillos, doce carneros, doce corderos de un año, con sus oblaciones correspondientes; para el sacrificio por el pecado, doce chivos. NUM007088 El total del ganado para los sacrificios de comunión: veinticuatro novillos, sesenta carneros, sesenta machos cabríos y sesenta corderos de un año. Estas las ofrendas de la dedicación del altar una vez que fue consagrado. NUM007089 Cuando Moisés entraba en la Tienda de las Citas para hablar con El, oía la voz que le hablaba de lo alto del Lugar del Perdón que está sobre el Arca del Testimonio, de entre los dos querubines. Entonces hablaba con El. NUM008001 Yavé dijo a Moisés: NUM008002 “Di a Aarón: Coloca las lámparas de manera que las siete lámparas alumbren hacia la parte delantera del candelabro.” NUM008003 Así lo hizo Aarón: colocó las lámparas en la parte delantera del candelabro, tal como había mandado Yavé a Moisés. NUM008004 Este candelabro era de oro macizo; desde el pie hasta las flores eran de oro macizo. Hicieron el candelabro según el modelo que Yavé había mostrado a Moisés. Los son ofrecidos a Yavé NUM008005 Yavé dijo a Moisés: NUM008006 “Aparta a los levitas del resto de los hijos de Israel y purifícalos. NUM008007 Lo harás de la siguiente manera: los rociarás con agua bendita; se rasurarán todo el cuerpo, se pondrán ropa limpia y así quedarán purificados. NUM008008 Tomarán luego un novillo, con su correspondiente oblación de flor de harina amasada con aceite, y tú tomarás otro novillo como sacrificio por el pecado. NUM008009 Mandarás que se acerquen los levitas a la Tienda de las Citas y convocarás a toda la comunidad de los hijos de Israel. NUM008010 Entonces harás que los levitas se acerquen ante Yavé, y los hijos de Israel les impondrán las manos. NUM008011 Entonces Aarón ofrecerá a los levitas como un don que los hijos de Israel hacen a Yavé, para que lo sirvan en las funciones de su ministerio. NUM008012 Los levitas impondrán sus manos sobre la cabeza de los novillos, y tú sacrificarás el primero como sacrificio por el pecado, y el otro en holocausto a Yavé para hacer el rito de absolución por los levitas. NUM008013 Pondrás luego a los levitas delante de Aarón y de sus hijos y, después de ofrecerlos a Yavé, NUM008014 los separarás de los hijos de Israel, para que sean míos; NUM008015 después de esto podrán entrar en la Tienda de las Citas para que me sirvan, ya que fueron purificados y consagrados por ti. NUM008016 Miren que los levitas me han sido dados como don por los hijos de Israel y yo los he recibido a cambio de todos los primogénitos que salen del seno materno en Israel. NUM008017 Porque míos son todos los primogénitos de los hijos de Israel, tanto de hombres como de ganado. El día que di muerte a todos los primogénitos en la tierra de Egipto, los consagré a mí, NUM008018 y escogí a los levitas en lugar de todos los primogénitos de Israel. NUM008019 Los he sacado de en medio del pueblo y se los he dado a Aarón y a sus hijos para que sirvan en la Tienda de las Citas, en lugar de los hijos de Israel, y hagan oración por ellos, a fin de que ningún hijo de Israel sea castigado por acercarse al Santuario.” NUM008020 Moisés y Aarón y todo el pueblo de Israel hicieron con los levitas conforme había mandado Yavé a Moisés. NUM008021 Los levitas fueron purificados y se pusieron ropa limpia, y Aarón los presentó en ofrenda ante Yavé y oró por ellos para que fueran purificados; NUM008022 luego acudieron a sus oficios en la Tienda de las Citas delante de Aarón y sus hijos. Como Yavé lo había mandado a Moisés, así se hizo con los levitas. NUM008023 Yavé dijo a Moisés: NUM008024 “Esta ley se refiere a los levitas: los de veinticuatro años para arriba entrarán a servir en la Tienda de las Citas y, cumplidos los cincuenta años, dejarán de servir. NUM008025 Ya no se les pedirá más que ayudar a sus hermanos, NUM008026 haciendo de celadores en la Tienda de las Citas. Pero no harán trabajos. Así harás con los levitas en lo que se refiere a sus funciones.” En fecha celebrar la Pascua NUM009001 Yavé habló a Moisés, en el desierto de Egipto, el mes primero, y le dijo: NUM009002 “Que los hijos de Israel celebren la Pascua en su tiempo. NUM009003 La celebrarán por la noche del día catorce de este mes, observando todos los ritos y ceremonias de ella.” NUM009004 Mandó, pues, Moisés a los hijos de Israel que celebraran la Pascua NUM009005 y ellos la celebraron el día catorce del mes, por la noche, en el desierto del Sinaí, tal como Yavé lo había ordenado a Moisés. NUM009006 Sucedió que algunos hombres estaban impuros por haber tocado un cadáver humano y no podían celebrar la Pascua aquel día. Se presentaron a Moisés y Aarón el mismo día, NUM009007 y les dijeron: “Estamos impuros por haber tocado un cadáver humano. ¿Por qué no podemos presentar la ofrenda a Yavé a su tiempo con los demás hijos de Israel?” NUM009008 Moisés les contestó: “Esperen que yo escuche lo que manda Yavé respecto a ustedes.” NUM009009 Yavé dijo a Moisés: NUM009010 “Di a los hijos de Israel: Si uno de ustedes o de los descendientes de ustedes está impuro por haber tocado un cadáver, o está de viaje en tierra lejana, y quiere celebrar la Pascua de Yavé, NUM009011 lo hará por la tarde del día catorce del segundo mes. Comerán el cordero con panes ázimos y hierbas amargas. NUM009012 No dejarán nada de él para el otro día ni le quebrarán hueso alguno. Observarán todas las ceremonias de la Pascua. NUM009013 En cambio el que, encontrándose puro y no estando de viaje deje de celebrar la Pascua, será eliminado de entre sus familiares por no haber ofrecido a su tiempo la ofrenda de Yavé. Así pagará la pena de su pecado. NUM009014 Si un extranjero que vive entre ustedes quiere celebrar la Pascua de Yavé, la celebrará según los preceptos y costumbres de la Pascua. El rito será el mismo para todos, tanto para el extranjero como para ustedes. Por de la nube Dios da la señal de levantar el campamento NUM009015 El día que se erigió la Morada, o sea, la Tienda de las Declaraciones divinas, la Nube la cubrió, NUM009016 y desde esa tarde hasta la mañana siguiente, se vio sobre la Morada algo como resplandor de fuego. Y fue siempre así: de día la cubría una nube y, de noche, como resplandor de fuego. NUM009017 Cuando la Nube se levantaba por encima de la Tienda, los hijos de Israel levantaban el campamento, y en el lugar donde se detenía la Nube, allí acampaban de nuevo. NUM009018 A la orden de Yavé partían y acampaban los hijos de Israel. Quedaban acampados todo el tiempo que la Nube se detenía sobre la Tienda. NUM009019 Si la Nube se detenía mucho tiempo, NUM009020 los hijos de Israel respetaban la orden de Yavé y no partían. NUM009021 Si la Nube estaba sobre la Tienda sólo desde el anochecer hasta la mañana siguiente y por la mañana se alzaba, ellos partían. Si estaba un día y una noche y luego se elevaba, partían. NUM009022 Si, en cambio, se detenía sobre la Tienda dos días, o un mes o un año, reposando sobre ella, los hijos de Israel se quedaban en el campamento y no partían; pero, en cuanto se elevaba la Nube, ellos partían. NUM009023 A la orden de Yavé partían y a su orden acampaban. Observaban la decisión de Yavé, tal como la daba a Moisés. NUM010001 Yavé dijo a Moisés: NUM010002 “Hazte dos trompetas de plata: las harás de plata batida. Te servirán para convocar a la comunidad y para dar la señal de levantar el campamento. NUM010003 Cuando suenen las dos, se reunirá junto a ti toda la comunidad, a la entrada de la Tienda de las Citas. NUM010004 En cambio, si se toca una sola, será para que los responsables, los jefes de mil, se reúnan contigo. NUM010005 Cuando se toque con estrépito, partirán los que acampan al oriente. NUM010006 Cuando se toque con estrépito por segunda vez, partirán los que acampan al mediodía. Se tocará con estrépito para dar la señal de partir; NUM010007 en cambio cuando quieras congregar al pueblo, el sonido de las trompetas será sencillo y sin redoble. NUM010008 Los sacerdotes, hijos de Aarón, tocarán las trompetas: ésta es una ley para ustedes y para sus descendientes. NUM010009 Cuando ya estén en su tierra y salgan a combatir al enemigo que les trae la guerra, ustedes tocarán las trompetas con estrépito; así se acordará Yavé, Dios de ustedes, y los librará de sus enemigos. NUM010010 En los días de alegría, en las fiestas y en las lunas nuevas, ustedes tocarán las trompetas durante el ofrecimiento de los holocaustos y sacrificios de comunión. Así harán que su Dios se acuerde de ustedes. Yo soy Yavé, Dios de ustedes.” Orden marcha los “Ejércitos Israel” NUM010011 El día veinte del segundo mes del año segundo se levantó la Nube de encima de la Morada del Testimonio, NUM010012 y los hijos de Israel partieron del desierto de Sinaí caminando por etapas. La Nube se detuvo en el desierto de Parán. NUM010013 Partieron entonces por primera vez según la orden de Yavé transmitida por Moisés. NUM010014 La bandera del campamento de la tribu de Judá partió en primer lugar, por cuerpos de ejército. NUM010015 Al frente de la tropa de Judá iba Najasón, hijo de Aminadab; al frente de la tribu de los hijos de Isacar (en formación) Natanael, hijo de Suar; NUM010016 al frente de la tribu de los hijos de Zabulón (en formación) Eliab, hijo de Helón. NUM010017 Entonces fue desmontada la Morada y partieron los hijos de Guersón y los de Merarí, llevándola. NUM010018 Partió luego la bandera del campamento de Rubén, por cuerpos de ejército. Al frente de la tropa de Rubén iba Elisur, hijo de Sedeur; NUM010019 al frente de la tribu de los hijos de Simeón (en formación) Selemiel, hijo de Surisadday; NUM010020 al frente de la tribu de los hijos de Gad (en formación) Elyasaf, hijo de Duel. NUM010021 Tras éstos caminaron los quehatitas, llevando en hombros las cosas santas; así se armaba la Morada antes de que ellos llegaran. NUM010022 Partió luego la bandera del campamento de la tribu de Efraím por cuerpos de ejército; al frente de la tropa de Efraím iba Elisamá, hijo de Ammiud. NUM010023 Al frente de los hijos de Manasés (en formación) Gamaliel, hijo de Pedasur; NUM010024 al frente de la tribu de los hijos de Benjamín (en formación) Abidán, hijo de Guedeoní. NUM010025 Luego, cerrando la marcha de todos los campamentos, partió la bandera del campamento de los hijos de Dan, por cuerpos de ejército. Al frente de la tropa de Dan iba Abiezer, hijo de Amisadday; NUM010026 al frente de la tribu de los hijos de Aser (en formación) Pagiel, hijo de Ocrón; NUM010027 al frente de la tribu de los hijos de Neftalí (en formación) Ajirá, hijo de Enan. NUM010028 Este fue el orden de marcha de los hijos de Israel repartidos en cuerpos de ejército. Y así partieron. RECUERDOS DESIERTO: PRIMERA PARTE NUM010029 Moisés dijo a Jobab, hijo de Raguel, el madianita, suegro de Moisés: “Nosotros partimos para el lugar que Yavé prometió darnos. Ven con nosotros y tendrás parte en la prosperidad que Yavé prometió a Israel.” NUM010030 El respondió: “No iré, sino que regresaré a mi tierra con mis parientes.” NUM010031 Moisés insistió; “Por favor, no nos dejes: tú conoces los sitios donde acampar en el desierto; tú serás nuestros ojos. NUM010032 Si nos acompañas, participarás de todos los bienes con que Yavé nos va a favorecer.” NUM010033 Entonces partieron del monte de Yavé para tres jornadas de camino. El Arca de la Alianza de Yavé iba delante de ellos, los tres días de camino, buscándoles un lugar de descanso. NUM010034 La Nube de Yavé iba de día sobre ellos desde que dejaban el campamento. NUM010035 Cuando el Arca partía, Moisés decía: “Levántate, Yavé, que tus enemigos se dispersen, que huyan delante de ti los que te odian.” NUM010036 Al detenerse para acampar decía: “Vuelve, oh Yavé, hacia la multitud de los ejércitos de Israel.” NUM011001 pueblo estaba buscando pretextos contra Yavé, y él lo oyó. Su enojo estalló como fuego y se declaró un incendio que destruyó un extremo del campamento. NUM011002 pueblo gritó y fue a Moisés, el cual intercedió ante Yavé, y el fuego se apagó. NUM011003Por eso se llamó aquel lugar Taberá, a causa del incendio que Yavé les había mandado. NUM011004 Sucedió que la gente allegada que había venido con ellos desde Egipto sintió gran apetito, y también los hijos de Israel empezaron otra vez a quejarse. NUM011005 Decían: “¿Quién nos dará carne para comer? ¡Cómo echamos de menos el pescado que comíamos gratis en Egipto y los pepinos, melones, puerros, cebollas y ajos! Aquí, en cambio, ya no tenemos ganas de vivir. NUM011006 No se encuentra nada sino ese maná.” NUM011007 El maná era como la semilla del cilantro; su aspecto era como el del bedelio. NUM011008 El pueblo salía alrededor del campamento para recogerlo, lo hacían harina con un molino o lo machacaban en un mortero; luego lo cocían en una olla y hacían tortas con él. Su sabor era parecido al de una torta con aceite. NUM011009 Cuando, por la noche, caía el rocío sobre el campamento, caía también sobre él el maná. NUM011010 Moisés oyó llorar y reclamar al pueblo, cada cual con los de su clan, a la entrada de sus tiendas de campaña. Yavé se enojó mucho y Moisés se amargó. NUM011011 Dijo a Yavé: “¿Por qué tratas mal a tu siervo? ¿En qué te he desagradado para que hayas echado sobre mí la carga de todo este pueblo? NUM011012 ¿Acaso he concebido a todo este pueblo y lo he dado a luz? ¿Y ahora tendría que llevarlo en mi regazo, como la nodriza lleva al niño de pecho, hasta la tierra que prometiste a sus padres? NUM011013 ¿De dónde voy a sacar carne para dársela a todo este pueblo, que me llora diciendo: Danos de comer? NUM011014 No puedo cargar yo solo con todo este pueblo: es demasiado pesado para mí. NUM011015 Si me tratas así, prefiero que me mates, si es que realmente me quieres, pues no puedo soportar tu ira.” NUM011016 Yavé respondió a Moisés: “Llama a setenta jefes de Israel, de los que sabes que cumplen como jefes y secretarios. Convócalos a la Tienda de las Citas, y que se reúnan allí contigo. NUM011017 Yo bajaré a hablarte y tomaré algo del espíritu que está sobre ti para ponerlo sobre ellos. En adelante llevarán el pueblo junto a ti y no tendrás que llevar esta carga solo. NUM011018 Tú dirás al pueblo: Prepárense para mañana, porque será fiesta y comerán carne. Ustedes se han quejado a oídos de Yavé y han dicho: ¿Quién nos dará carne para comer? Mejor nos iba en Egipto. NUM011019 Ahora, pues, Yavé les va a dar carne y comerán carne, no un día, ni dos, ni cinco, ni diez, ni veinte la comerán, NUM011020 sino un mes entero, hasta que les salga por las narices y les dé náuseas, pues han despreciado a Yavé, que está en medio de ustedes, y han dicho en su presencia: ¿Por qué salimos de Egipto?” NUM011021 Moisés respondió a Yavé: “Hay en este pueblo seiscientos mil hombres de a pie; y tú dices: Yo te daré carne un mes entero. NUM011022 Aunque mataran para ellos rebaños enteros de bueyes y ovejas, ¿bastará acaso? Aunque se recogieran todos los peces del mar, ¿serían suficientes?” NUM011023 Pero Yavé respondió a Moisés: “¿Acaso Yavé está manco? Ahora verás si vale o no mi palabra.” Yavé su espíritu a los jefes de Israel NUM011024 Moisés salió y repitió al pueblo las palabras de Yavé. Luego reunió setenta jefes del pueblo y les pidió quedarse parados en torno a la Tienda de campaña de Yavé. NUM011025 Entonces Yavé descendió en la Nube y habló con Moisés. Tomó del espíritu que reposaba sobre Moisés y se lo dio a los setenta jefes. Y cuando el espíritu reposó sobre ellos, se pusieron a profetizar. Pero ya no lo volvieron a hacer más. NUM011026 Habían quedado en el campamento dos hombres, uno llamado Eldad y el otro Medad. También sobre ellos reposó el espíritu, pues aunque no habían ido a la Tienda, eran de los elegidos. Y se pusieron a profetizar en el campamento. NUM011027 Al verlo, un muchacho corrió a avisar a Moisés que Eldad y Medad estaban profetizando en el campamento. NUM011028 Josué, hijo de Nun, que desde su juventud había servido a Moisés, dijo: “Mi señor, Moisés, prohíbeselo.” NUM011029 Moisés le respondió: “¿Así que te pones celoso por mí? ¡Ojalá que Yavé comunicara su Espíritu a todo el pueblo y profetizaran!” NUM011030 Y Moisés volvió al campamento junto con los jefes de Israel. NUM011031 Empezó a soplar un viento, enviado por Yavé, que hizo pasar codornices del lado del mar y las dejó caer sobre el campamento, en una extensión de una jornada de camino, a uno y otro lado alrededor del campamento. Se fueron amontonando en el suelo hasta un metro de altura. NUM011032 El pueblo se dedicó todo aquel día, toda la noche y todo el día siguiente a capturar codornices. El que menos reunió diez medidas, y las tendieron alrededor del campamento para secarlas. NUM011033 Todavía tenían la carne entre los dientes, todavía la estaban masticando, cuando se encendió la ira de Yavé contra el pueblo y los hirió con una plaga muy grande. NUM011034 Se llamó a aquel lugar Quibrot-hat-Taavá, porque allí sepultaron a aquella gente golosa. NUM011035 De allí partió el pueblo hacia Jaserot, donde acamparon. El pueblo partió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán. Miriam Aarón se ponen celosos de Moisés NUM012001 Miriam y Aarón murmuraron contra Moisés, a causa de la mujer extranjera que éste había tomado por esposa. NUM012002 Decían: “¿Acaso Yavé ha hablado solamente con Moisés? Ha hablado también por medio de nosotros.” Y Yavé lo oyó. NUM012003 Moisés era un hombre muy humilde, el hombre más humilde que se haya visto en este mundo. NUM012004 De pronto, Yavé dijo a Moisés, a Aarón y a Miriam: “Vayan los tres a la Tienda de las Citas.” Y así lo hicieron. NUM012005 Yavé bajó en la Nube en forma de columna, y se quedó a la entrada de la Tienda. Llamó a Aarón y a Miriam, que se acercaron. NUM012006 Yavé entonces les dijo: “Escuchen palabras: Si entre ustedes un profeta, me a él en visiones y hablo por medio de sueños. NUM012007 Pero no así con mi siervo Moisés: él el encargado de toda mi casa. NUM012008 Cara a cara hablo con él abierta claramente y que él vea mi forma. ¿Por pues, se han atrevido ustedes a hablar contra mi siervo Moisés?” NUM012009 Yavé se enojó con ellos, y se fue. NUM012010 Cuando la nube desapareció, Miriam se vio cubierta de lepra blanca como nieve. Aarón la miró y comprendió que estaba leprosa. NUM012011 Entonces dijo a Moisés: “Perdón, señor mío; no nos castigues por el pecado que hemos cometido como tontos. NUM012012 Que Miriam no vaya a ser echada para afuera como se tira al aborto.” NUM012013 Moisés rogó a Yavé: “¡Oh Dios, sánala, por favor!” NUM012014 Yavé respondió a Moisés: “Si su padre la hubiera escupido en la cara, ¿no tendría que quedarse siete días encerrada en su habitación? NUM012015 Que quede siete días fuera del campamento y luego sea admitida nuevamente.” Miriam pues, alejada del campamento durante siete días. NUM012016 Pero el pueblo no partió hasta que ella hubo entrado nuevamente. Moisés espías para la tierra prometida NUM013001 Yavé dijo a Moisés: NUM013002 “Envía algunos hombres a explorar la tierra de Canaán, tierra que voy a dar a los hijos de Israel. Enviarás uno por cada tribu, escogido de entre los responsables de los hijos de Israel.” NUM013003 Moisés, pues, los mandó desde el desierto de Parán, según la orden de Yavé. NUM013004 He aquí sus nombres; todos eran jefes de Israel: De tribu de Rubén, Sammua, hijo de Zacur. NUM013005 De tribu de Simeón, Safat, hijo de Huri. NUM013006 De tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefoné. NUM013007 De tribu de Isacar, Igal, hijo de José. NUM013008 De tribu de Efraím, Oseas, hijo de Nun. NUM013009 De tribu de Benjamín, Palti, hijo de Rafu. NUM013010 De tribu de Zabulón, Gaddiel, hijo de Sodi. NUM013011 De tribu de José, por estirpe de Manasés, Gaddi, hijo de Susi. NUM013012 De tribu de Dan, Ammiel, hijo de Gemali. NUM013013 De tribu de Aser, Stur, hijo de Micael. NUM013014 De tribu de Neftalí, Nahabí, hijo de Vapsi. NUM013015 De tribu de Gad, Guel, hijo de Maqui. NUM013016 Estos son los hombres que Moisés envió a explorar el país de Canaán; a Oseas, hijo de Nun, Moisés le dio el nombre de Josué. NUM013017 Moisés los envió a explorar el país de Canaán y les dijo: “Suban al Negueb y después a la montaña. NUM013018 Observen cómo es la tierra; qué pueblo la habita, si es fuerte o débil, escaso o numeroso. NUM013019 Observen también cómo es el país en que viven, si es bueno o malo, cómo son las ciudades en que habitan, abiertas o fortificadas; NUM013020 y cómo es la tierra, fértil o pobre, si tiene árboles o no. También atrévanse a tomar algunos productos del país.” (Era el tiempo de las primeras uvas.) NUM013021 Subieron, pues, y exploraron el país desde el desierto de Zin hasta Rejob, a la entrada de Emat. NUM013022 Subieron al Negueb y llegaron a Hebrón, ciudad muy antigua fundada siete años antes que Tanis en Egipto y en la que vivían los enaceos Ajimán, Sesaí y Tolmaí. NUM013023 Llegaron al valle de Escol. Allí cortaron un sarmiento con un racimo de uva, que transportaron con un palo, entre dos. NUM013024 También llevaron granadas e higos. Por eso se llamó aquel lugar Valle del Racimo, por el racimo que cortaron allí los hijos de Israel. NUM013025 A los cuarenta días volvieron de explorar la tierra NUM013026 y se presentaron a Moisés, a Aarón y a todo el pueblo de Israel en el desierto de Parán, en Cadés. Les narraron todo lo que habían visto y les mostraron los productos del país. Y dijeron a Moisés: NUM013027 “Fuimos al país al que nos mandaste y es verdad que es una tierra rebosante de leche y de miel: aquí están sus productos. NUM013028 Pero el pueblo que ocupa el país es poderoso y las ciudades se parecen a fortalezas muy grandes. Hemos visto hasta descendientes de los gigantes. NUM013029 Allí los amalecitas ocupan la región del Negueb; los heteos, jebuseos y amorreos, la parte montañosa; los cananeos, las costas del mar y las orillas del río Jordán.” NUM013030 Caleb calmó al pueblo, que se levantaba contra Moisés, y dijo: “Subamos y conquistemos el país, pues somos capaces de ello.” NUM013031 Pero los hombres que habían ido con él dijeron: “No podemos subir contra ese pueblo, porque es más fuerte que nosotros.” NUM013032 Y empezaron a hablar mal del país que habían explorado: “La tierra que hemos recorrido y explorado es una tierra que devora a sus habitantes. Toda la gente que hemos visto allí es de gran estatura. NUM013033 Hemos visto hasta gigantes (los hijos de Enac, de la raza de los gigantes). Ante ellos, nosotros parecíamos langostas, y eso mismo les parecía a ellos.” Rebelión pueblo en Cadés NUM014001 Entonces, la comunidad empezó a gritar y durante toda la noche la gente lloraba. NUM014002 Pero después se quejaron contra Moisés y Aarón: “Ojalá hubiéramos muerto en Egipto o en el desierto. NUM014003 ¿Por qué Yavé nos lleva a esa tierra? A nosotros nos matarán y se llevarán nuestros hijos y mujeres. ¿No sería mejor volver a Egipto?” NUM014004 Y se decían unos a otros: “Elijamos un jefe y volvamos a Egipto.” NUM014005 Moisés y Aarón cayeron, rostro en tierra, delante de la comunidad de los hijos de Israel. NUM014006 Josué y Caleb, que habían participado en la exploración del país, se indignaron NUM014007 y dijeron: “La tierra que hemos explorado es una tierra muy buena. NUM014008 Si Yavé lo quiere, nos dará la pasada y nos entregará esta tierra que mana leche y miel. NUM014009 No se rebelen contra Yavé ni teman a esta gente, porque nos los comeremos. Su seguridad es vana, mientras que a nosotros nos acompaña Yavé. No tengan miedo.” NUM014010 El pueblo entero hablaba de tirarles piedras, pero apareció la Gloria de Yavé en la Tienda de las Citas, ante todo el pueblo, NUM014011 y dijo a Moisés: “¿Hasta cuándo me van a despreciar y van a desconfiar de mí, después de todas las pruebas que les he dado? NUM014012 Mandaré la peste sobre ellos y les quitaré la herencia. A ti, en cambio, te haré jefe de un gran pueblo, más grande y poderoso que éste.” NUM014013 Pero Moisés le respondió: “Los egipcios saben muy bien que con tu poder sacaste a este pueblo de en medio de ellos. NUM014014 Se lo han dicho a los que viven en este país. Ellos saben que estás en medio de Israel, al que te mostraste cara a cara, y que vas caminando delante de ellos, de día en una nube y de noche en un fuego. NUM014015 ¡Y destruirías a ese pueblo de una vez! NUM014016 Pero las naciones que han oído hablar de ti dirían: Yavé ha exterminado a su pueblo en el desierto porque no se sentía capaz de introducirlos en el país que les había prometido. NUM014017 Muestra, pues, ahora tu poder, mi Señor. Pues, según tus propias palabras, NUM014018 rara vez te enojas y eres rico en bondad, soportas injusticias y rebeldías, pero nada dejas sin castigo, ya que castigas en los hijos el pecado de los padres, hasta la tercera y la cuarta generación. NUM014019 Perdona, pues, el pecado de este pueblo conforme a tu gran misericordia, como desde Egipto hasta aquí lo has soportado.” NUM014020 Yavé dijo: “Los voy a perdonar, como tú me lo pides. NUM014021 Pero, si es cierto que vivo yo y que mi Gloria llena la tierra, NUM014022 también juro que ninguno de ellos verá la tierra que prometí a sus padres. Pues han visto mi Gloria y las maravillas que hice en Egipto y en el desierto y, sin embargo, me han puesto a prueba ya diez veces y no han escuchado mi voz. NUM014023 Ninguno de los que me han despreciado la verá. NUM014024 Solamente Caleb, mi siervo, que tiene otro espíritu y ha sido leal co Nmigo, entrará en esta tierra que ha explorado, y sus descendientes la poseerán, mientras que los amalecitas y los cananeos quedarán en la llanura. NUM014025 Así que mañana vuelvan atrás y partan para el desierto, camino del Mar Rojo.” NUM014026 Yavé dijo a Moisés y a Aarón: NUM014027 “¿Hasta cuándo esta comunidad perversa murmurará contra mí? He oído las quejas de los hijos de Israel, que están murmurando contra mí. NUM014028 Diles: Juro por mi vida, dice Yavé, que los haré desaparecer, como acaban de decir a mis oídos. NUM014029 En este desierto caerán los cadáveres de todos ustedes que fueron registrados de veinte años para arriba, y que han murmurado contra mí. NUM014030 No, no entrarán en la tierra en que juré establecerlos, excepto Caleb, hijo de Jefoné, y Josué, hijo de Nun. NUM014031 Pero entrarán en cambio los pequeñuelos de ustedes, y no serán entregados a sus enemigos, como acaban de decir, sino que conocerán la tierra que ustedes han despreciado. NUM014032 Los cadáveres de ustedes caerán en este desierto NUM014033 y sus hijos andarán tras sus rebaños en este desierto durante cuarenta años por causa de la traición de sus padres, hasta que todos ustedes hayan caído en el desierto. NUM014034 Según el número de los días que emplearon en explorar el país, cuarenta días, cargarán cuarenta años con este pecado por el desierto, a razón de un año por cada día, y sabrán lo mal que me caen. NUM014035 Yo, Yavé, he hablado. Eso es lo que haré con toda esta comunidad perversa, amotinada contra mí. En este desierto desaparecerán, ahí morirán.” NUM014036 Los hombres que había enviado Moisés a explorar la tierra, esos hombres que al volver habían incitado a toda la comunidad a murmurar contra él, poniéndose a hablar mal del país; NUM014037 esos hombres que dijeron falsamente que la tierra era mala, fueron heridos de muerte en presencia de Yavé. De todos esos hombres que habían ido a explorar el país, NUM014038 solamente Josué, hijo de Nun, y Caleb, hijo de Jefoné, sobrevivieron. NUM014039 Cuando Moisés transmitió al pueblo las advertencias de Yavé, todos se pusieron tristes. NUM014040 Cuando amaneció, subieron a la cumbre del cerro, pues se decían: “Subamos a la tierra que Yavé nos prometió, pues hemos actuado mal.” NUM014041 Moisés les objetó: “¿Por qué quieren desobedecer la orden de Yavé? No tendrán éxito. NUM014042 No suban, porque Yavé no está en medio de ustedes y serían derrotados por sus enemigos. NUM014043 Ahí tienen enfrente a los cananeos y los amalecitas y seguramente perecerán por la espada, ya que se han alejado de Yavé, y El no estará con ustedes.” Pero ellos insistieron en subir a la cumbre del cerro. NUM014044 Sin embargo, ni el Arca de la Alianza de Yavé ni Moisés se movieron del campamento. NUM014045 Cayeron sobre ellos los amalecitas y los cananeos que vivían en aquellos cerros, los derrotaron y los persiguieron hasta llegar a Jorma. RECUERDOS DESIERTO: PRIMERA PARTE NUM015001 Yavé dijo a Moisés: NUM015002 “Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando entren al país que yo les doy por morada NUM015003 y ofrezcan su sacrificio por el fuego a Yavé, holocaustos o sacrificios para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria o con ocasión de las fiestas de ustedes, ofreciendo bueyes y ovejas, cuyo olor agradable suba a Yavé, NUM015004 el que ofrece presentará para su ofrenda a Yavé una oblación de una décima de flor de harina amasada con un cuarto de sextario de aceite, que añadirá al holocausto o al sacrificio de comunión, NUM015005 y un cuarto de sextario de vino para la libación por cada cordero. NUM015006 Si es carnero, la oblación será de dos décimas de flor de harina amasada con un tercio de sextario de aceite NUM015007 y presentará un tercio de sextario de vino, que ofrecerá como suavísimo aroma para Yavé. NUM015008 Si ofreces a Yavé un novillo en holocausto, o sacrificio para cumplir un voto, o como sacri ficio de comunión, NUM015009 se ofrecerá además del no villo una oblación de tres décimas de flor de ha rina amasada con medio sextario de aceite NUM015010 y una libación de medio sextario de vino; será un sacrificio por el fuego de suave aroma para Yavé. NUM015011 Así se hará con cada novillo y con las reses menores, cordero o cabrito que ofrecen, NUM015012 aumentando según el número. NUM015013 Así hará todo hombre del pueblo de ustedes, cuando ofrezca un sacrificio por el fuego, como suave aroma para Yavé. NUM015014 Si vive entre ustedes o sus descendientes un forastero y ofre ce algo a Yavé, hará lo mismo que ustedes. NUM015015 No habrá más que una ley para ustedes y el forastero residente; es un decreto perpetuo para sus descendientes. Como sean ustedes, así será el extranjero delante de Yavé. NUM015016 Habrá una sola ley y una sola costumbre para ustedes y para el extranjero que vive entre ustedes.” NUM015017 Yavé habló así a Moisés: “Habla a los hijos de Israel y diles: NUM015018 Una vez que lleguen a la tierra que les daré, NUM015019 y coman del pan de aquel país, separarán para Yavé las primicias de sus alimentos. NUM015020 Así como separarán las primicias de las eras, también de la pasta de harina reserva rán una torta como ofrenda de primicias. NUM015021 Da rán a Yavé una ofrenda de primicias de las pas tas, de generación en generación. NUM015022 Cuando por inadvertencia dejen de cum plir alguna cosa de las que mandó Yavé a Moisés, NUM015023 y que por su medio ha mandado a us tedes y a sus descendientes desde el día en que comenzó a dar leyes, NUM015024 en caso de que la mu chedumbre del pueblo no se haya dado cuenta de esta falta, ofrecerá un novillo en holocausto de suave olor a Yavé con su ofrenda y libación, como lo pide el ceremonial, y un macho cabrío por el pecado. NUM015025 El sacerdote hará el rito de ab solución por toda la comunidad de los hijos de Israel y se les perdonará porque pecaron por ig norancia y presentarán su ofrenda: un sacrificio por el fuego para Yavé, además del sacrificio por su pecado involuntario. NUM015026 Se le perdonará a la comunidad de los hijos de Israel y al extran jero que viva con ellos, pues el pueblo entero pecó sin darse cuenta. NUM015027 Si es una sola persona la que ha pecado sin darse cuenta, ofrecerá en sacrificio por el pe cado una cabrita de un año. NUM015028 El sacerdote ex piará delante de Yavé por la persona que come tió el pecado por descuido, y cuando se haga la expiación por su pecado, se le perdonará. NUM015029 El ciudadano israelita, lo mismo que el ex tranjero que viva entre ustedes, no tendrán más que una sola ley para el que cometa pecado sin darse cuenta. NUM015030 Pero el que cometa pecado dándose cuen ta de lo que hace, ya sea israelita o extranjero, ofende a Yavé. Tal individuo será eliminado de su pueblo NUM015031 por haber despreciado la palabra de Yavé y quebrantado sus mandamientos. Este será eliminado: su pecado pesa sobre él.” Castigo que trabaja en día sabado NUM015032 Cuando los hijos de Israel estaban en el de sierto, se encontró a un hombre que andaba buscando leña un día sábado. NUM015033 Los que lo en contraron lo llevaron a la presencia de Moisés, Aarón y de toda la comunidad. NUM015034 Lo dejaron preso, porque no estaba determinado lo que ha bía que hacer con él. NUM015035 Yavé dijo a Moisés: “Que muera ese hombre, que lo apedree todo el pueblo fuera del campamento.” NUM015036 Lo saca ron fuera y le tiraron piedras hasta que murió, según había mandado Yavé a Moisés. NUM015037 Yavé habló de nuevo a Moisés y le dijo: NUM015038 “Habla a los hijos de Israel y diles que ellos y sus descendientes se hagan flecos en los bor des de sus vestidos y pongan en los flecos un hilo de púrpura violeta. NUM015039 Así serán, pues, los flecos de ustedes, para que cuando los vean se acuerden de todos los preceptos de Yavé. NUM015040 Así los cumplirán y no seguirán los caprichos de su corazón y de sus ojos, que los arrastrarían a prostituirse. Así se acordarán de todos mis man datos y los cumplirán y serán hombres consa grados a su Dios. NUM015041 Yo soy Yavé, el Dios de us tedes, que los saqué de Egipto para ser su Dios; yo, Yavé, su Dios.” Coré los privilegios de Aarón. -Datán Abirón se rebelan contra Moisés NUM016001 Coré, hijo de Isar, hijo de Quehat, hijo de Leví, y Da tán y Abirón, hijos de Eliab, hijo de Pelú, de la tribu de Rubén, NUM016002 se rebelaron contra Moisés junto con doscientos cin cuenta hijos de Israel, principales de la comunidad, miembros del consejo, per sonas famosas dentro del pueblo. NUM016003 Se amotinaron contra Moisés y Aarón y dijeron: “Basta ya, el pueblo en tero es sagrado y Yavé está en medio de él, ¿por qué entonces quieren uste des estar por encima de la asamblea de Yavé?” NUM016004 Al escucharlo, Moisés se postró rostro en tierra. NUM016005 Luego se dirigió a Coré y a todos sus partidarios y les dijo: “Mañana Yavé hará saber quiénes son los suyos, quiénes son los consagrados que pueden acercarse a él. El mismo dejará acercarse al que ha elegido. NUM016006 Así que mañana tomen sus incensarios, tú, Coré, y todos tus acompañantes; NUM016007 us tedes les pondrán fuego y les echarán incienso ante Yavé, y aquel a quien de signe Yavé, ése será el consagrado. Hi jos de Leví, ya basta.” NUM016008 Moisés añadió: NUM016009 “Escuchen, hijos de Leví. ¿Les parece poco que el Dios de Israel los haya separado de la comu nidad para ponerlos junto a él, para prestar el servicio de la Morada, y para estar delante de la comunidad, aten diendo el culto en nombre de ellos? NUM016010 Yavé te llamó a su lado, a ti y a todos tus hermanos de la tribu de Leví, ¿y aho ra quieren todos ustedes ser sacerdo tes? ¿Por qué murmuran contra Aarón? ¿Qué culpa tiene en esto? NUM016011 En reali dad, tú y los de tu bando se han amo tinado contra Yavé.” NUM016012 Mandó Moisés llamar a Datán y a Abirón, hijos de Eliab. Pero ellos respon dieron: “No queremos ir. NUM016013 ¿Te parece poco habernos sacado de una tierra que mana leche y miel, para hacernos mo rir en el desierto, y todavía quieres man darnos? NUM016014 No nos has traído a ningún país que mane leche y miel, ni nos has dado una herencia de campos y viñas. ¿Crees que somos ciegos? No iremos.” NUM016015 Moisés se enojó mucho y dijo a Yavé: “No mires su ofrenda. Yo no les he quitado ni un solo burro, ni le he he cho mal a ninguno de ellos.” NUM016016 Dijo Moisés a Coré: “Tú y toda tu gente preséntense mañana delante de Yavé; tú, ellos y Aarón. NUM016017 Que tome cada uno su incensario, le ponga incien so y lo presente delante de Yavé (eran doscientos cincuenta incensarios, en total). Tú y Aarón también, cada uno con su incensario.” NUM016018 Así lo hicieron, le echaron incienso y se presentaron a la entrada de la Tienda de las Citas divinas, lo mismo que Moisés y Aarón. NUM016019 Coré convocó contra ellos a toda la comunidad del pueblo y se apareció la Gloria de Yavé a todo el pueblo. NUM016020 Entonces habló Yavé a Moisés y Aa rón, y les dijo: NUM016021 “Apártense de esa co munidad, que los voy a destruir en un instante.” NUM016022 Ellos cayeron rostro en tierra y clamaron: “Oh Dios, Dios de los espíritus de todos los mortales: un solo hombre ha pecado, ¿y te enojas con toda la comunidad?” NUM016023 Yavé dijo a Moisés: NUM016024 “Manda a la comunidad que se aparte de las tiendas de Coré, de Datán y de Abirón.” NUM016025 Se levantó Moisés y fue donde Da tán y Abirón; los jefes de Israel lo siguie ron. NUM016026 Dijo al pueblo: “Apártense de las tiendas de estos hombres malvados, y no toquen nada de cuanto les pertene ce, no sea que mueran con ellos por to dos sus pecados.” NUM016027 Ellos se apartaron de la tienda de Coré, Datán y Abirón por todos lados, mientras que éstos habían salido y estaban de pie a la puerta de sus tiendas con sus mujeres e hijos. NUM016028 Moisés les dijo: “En esto cono cerán que Yavé me ha enviado para ha cer todas estas obras, y que nada hice por mí mismo. NUM016029 Si mueren estos hom bres como muere cualquier mortal y su suerte es la de todos, no me ha envia do Yavé. NUM016030 Pero si Yavé obra algún mi lagro, si la tierra abre su boca y los tra ga con todo lo que les pertenece y bajan vivos al Lugar de los Muertos, sa brán entonces ustedes que blasfemaron contra Yavé.” NUM016031 Sucedió que, justo al terminar de decir estas palabras, se abrió el suelo debajo de ellos, NUM016032 la tierra abrió su boca y se los tragó con todas sus familias; así como a todos los partidarios de Coré con todas sus pertenencias. NUM016033 Bajaron vivos al Lugar de los Muer tos con todo lo que tenían. Se los tragó la tierra y desaparecieron de en medio del pueblo. NUM016034 A sus gritos huyeron to dos los israelitas que estaban a su alrededor, pues se decían: “No vaya a tragarnos la tierra.” NUM016035 Brotó fuego de Yavé que devoró a los doscientos cincuenta hombres que habían ofrecido el incienso. NUM016036 Yavé dijo a Moisés: NUM016037 “Di a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, que saque de entre las cenizas los incensarios de esos hombres que perecieron por su pecado, porque han quedado consagrados, y que des parrame las brasas. NUM016038 Hagan con ellos láminas de metal para cubrir el altar, pues fueron pre sentados a Yavé y consagrados; y, en adelante, serán una lección para los hijos de Israel.” NUM016039 El sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce que habían presentado los hombres que fueron quemados y los laminó para desti narlos al altar, NUM016040 para recordar que ningún pro fano, que no sea de los descendientes de Aa rón, puede acercarse para ofrecer incienso a Yavé; no le vaya a pasar lo que a Coré y a su gente, según lo había dicho Yavé por medio de Moisés. Lo puede la oración del sacerdote NUM016041 Al día siguiente toda la comunidad de los hi jos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón, di ciendo: “Ustedes han dado muerte” al pueblo de Yavé.” NUM016042 Al amotinarse el pueblo contra Moi sés y Aarón éstos se volvieron hacia la Tienda de las Citas: la Nube la cubrió y apareció la Glo ria de Yavé. NUM016043 Entonces Moisés y Aarón se acercaron a la entrada de la Tienda de las Citas. NUM016044 Yavé dijo a Moisés: NUM016045 “Aléjate de esa comu nidad, que voy a consumirlos en un instante.” NUM016046 Ellos cayeron rostro en tierra. Dijo entonces Moisés a Aarón: “Toma el incensario, ponle fue go del que hay en el altar, échale incienso y vete corriendo hacia el pueblo para rogar por él. Por que ya se ha desatado la cólera de Yavé y ha comenzado el azote. NUM016047 Aarón lo tomó como Moisés le había dicho y corrió a ponerse en medio del pueblo. La pla ga había comenzado. NUM016048 Echó incienso e hizo la expiación por el pueblo; se plantó entre los muertos y los vivos y cesó la muerte. NUM016049 Los que murieron por esta plaga fueron catorce mil se tecientos, sin contar los que habían muerto en el asunto de Coré. NUM016050 Luego Aarón volvió don de Moisés a la entrada de la Tienda de las Ci tas: la plaga había cesado. La de Aarón NUM017001 Yavé dijo a Moisés: NUM017002 “Habla a los hijos de Israel y pídeles que te den una rama por cada tribu o familia paterna, doce ramas por los doce principales de las tribus, y escribirás el nombre de cada uno sobre su rama. NUM017003 En la rama de Leví escribe el nombre de Aarón, pues a él le corresponde la rama por ser primero en su tri bu. NUM017004 Las depositarás en la Tienda de las Citas, delante del Testimonio, donde acostumbro a hablarte. NUM017005 En esto se reconocerá al que yo eli ja: su rama echará brotes. Así no tendré ya que escuchar las críticas que los hijos de Israel pro fieren contra ustedes.” NUM017006 Moisés habló a los hijos de Israel, y cada uno le dio una rama, doce en total, una por cada jefe de tribu. Entre sus ramas estaba también la rama de Aarón. NUM017007 Moisés las depositó delante de Yavé en la Tienda de las Declaraciones divi nas. NUM017008 Al día siguiente, al entrar Moisés en la Tienda de las Declaraciones divinas, vio que la rama de Aarón, representante de la tribu de Leví, había cobrado vida: le habían brotado yemas, había dado flores y producido almendras. NUM017009 Moisés sacó todas las ramas de la presen cia de Yavé y las mostró a los hijos de Israel; ellos las vieron y cada uno recobró la suya. NUM017010 Entonces Yavé dijo a Moisés: “Vuelve a po ner la rama de Aarón delante del Arca y guár dala como una advertencia para los rebeldes; con eso no tendré ya que escuchar sus críticas, que les traerían la muerte. NUM017011 Moisés lo hizo así, tal como Yavé se lo había mandado. NUM017012 Los hijos de Israel dijeron a Moisés: “Mira que vamos muriendo y pereciendo todos, NUM017013 cualquiera que se acerque a la morada de Yavé muere, ¿acaso vamos a perecer todos?” NUM018001 Entonces Yavé dijo a Aarón: “Tú, tus hijos y la descendencia de tu pa dre cargarán con la responsabilidad del Santua rio. Tú y tus hijos cargarán con la responsabili dad del sacerdocio. NUM018002 Haz que se acerquen tam bién contigo tus hermanos de la tribu de Leví, la tribu de tu padre. Que sean tus ayudantes y te sirvan a ti y a tus hijos delante de la Tienda de las Declaraciones divinas. NUM018003 Se emplearán en su servicio y en el de toda la Tienda. Pero que no se acerquen ni a los ob jetos sagrados ni al altar, para que no mueran ni ellos ni ustedes. NUM018004 Serán tus ayudantes, de sempeñarán el ministerio de la Tienda de las Ci tas, todos los servicios de la Tienda, y ninguno fuera de ellos se acercará a ustedes. NUM018005 Ustedes desempeñarán el ministerio en el Santuario y subirán al altar, y así no caerán más plagas sobre los hijos de Israel. NUM018006 En cuanto a los levitas, que son hermanos de ustedes, y que Yo he apartado de en medio de los hijos de Is rael, se los doy ahora a ustedes; ellos serán “do nados” a Yavé para el servicio de la Tienda de las Citas. NUM018007 Pero tú y tus hijos serán sacerdotes en todo lo referente al altar y las cosas que es tán en la tienda, detrás de la cortina. Ustedes de sempeñarán las funciones litúrgicas. Les doy el sacerdocio: ésta será su función, y el extraño que se acerque morirá.” Derechos los sacerdotes NUM018008 Yavé dijo a Aarón: “Yo te doy las ofrendas que me deben los hijos de Israel y todo lo que ellos me consagren. Te lo doy a ti y a tus hijos, por decreto perpetuo. NUM018009 Esta es la parte de las cosas sagradas que te pertenece, fuera de lo que ha de ser quemado; toda ofrenda (ofrenda de harina) y todo cuanto se me ofrece por el pe cado y por el delito. Todas estas cosas muy sa gradas serán tuyas y de tus hijos. NUM018010 Las come rás en el Lugar Santísimo. Todo varón las po drá comer y las tendrá como sagradas. NUM018011 Tu yas son las primicias que presenten y ofrezcan los hijos de Israel; te pertenecerán a ti y a tus hijos e hijas, por derecho perpetuo. Cualquiera que esté puro en tu casa, las podrá comer. NUM018012 Todo lo mejor del aceite y la flor del mosto y del trigo, las primicias que ofrezcan a Yavé, te las doy a ti. NUM018013 Los primeros productos que lleven a Yavé, de todo lo que produzca su tierra, serán para ti. Todos los que estén puros en tu casa los po drán comer. NUM018014 Todo lo que den por voto los hi jos de Israel será para ti. NUM018015 Todo primogénito de cualquier especie que se ofrezca a Yavé, sea hombre o animal, te pertenece. Pero harás res catar al primogénito del hombre, así como al primogénito del animal impuro. NUM018016 Lo rescata rás desde la edad de un mes, según tu valora ción; cinco siclos de plata. NUM018017 Pero no rescata rás el primer nacido de vaca, o de oveja, o de cabra: es consagrado. Derramarás su sangre en el altar y harás arder su grasa como sacrificio por el fuego, cuyo olor apacigüe a Yavé. NUM018018 Las carnes empero quedarán para ti y serán tuyas, así como lo son el pecho consagrado y la es paldilla derecha. NUM018019 Te doy a ti y a tus hijos e hijas, por decreto perpetuo, esa parte de las cosas sagradas que los hijos de Israel reservan para Yavé. Alianza de Sal es ésta, para siempre, delante de Yavé, para ti y tu descendencia. Los de los levitas NUM018020 Yavé dijo a Aarón: “Tú no tendrás posesión en la tierra de Israel, ni heredad que compartir con ellos. Yo soy tu posesión y tu heredad en medio de los hijos de Israel. NUM018021 A los hijos de Leví les doy en herencia to dos los diezmos de Israel, a cambio del servicio que prestan en la Tienda de las Citas. NUM018022 Así los hijos de Israel no se acercarán más a la Tienda de las Citas; este pecado les acarrearía la muer te. NUM018023 Serán los hijos de Leví los que carguen con la responsabilidad de servir en la Tienda de las Citas. Ley eterna será para ustedes y sus des cendientes. Por eso los levitas no tendrán he rencia entre los hijos de Israel. NUM018024 Los diezmos que los hijos de Israel separan para ofrecerlos a Yavé se los doy a los levitas como herencia. Por eso les he dicho que no tendrán heredad entre los hijos de Israel.” NUM018025 Yavé dijo a Moisés: “Hablarás a los levitas y les dirás: NUM018026 Cuando perciban el diezmo de los hijos de Israel que a ustedes les doy a modo de heredad, separarán la décima parte de ese diez mo como ofrenda para Yavé. NUM018027 Esta ofrenda les será contada a ustedes como ofrenda de las pri micias, lo mismo que si fuera trigo tomado de la era y mosto del lagar. NUM018028 Así, también uste des ofrecerán a Yavé una parte de los diezmos que reciban de los hijos de Israel. Ustedes da rán al sacerdote Aarón esta ofrenda reservada para Yavé. NUM018029 De todos los donativos que reci ban, ustedes apartarán lo mejor y ésta será la ofrenda para Yavé. NUM018030 Esta mejor parte que ha yan separado les será contada a ustedes, los le vitas, como si hubieran ofrecido el diezmo de lo que sale de la era o del lagar. NUM018031 El resto lo comerán en cualquier lugar, ustedes y toda su familia: es el salario de ustedes por el servicio que prestan en la Tienda de las Citas. NUM018032 En todo esto no habrá pecado si antes han reservado lo mejor para Yavé. Así no profanarán las cosas consagradas por los hijos de Israel y no morirán.” El de la vaca roja NUM019001 Yavé dijo a Moisés y a Aarón: NUM019002 “Estas son las prescripciones y la Ley que Yavé les enseña. Di a los hijos de Is rael que te traigan una vaca roja, perfecta y sin defecto, que no haya llevado el yugo. NUM019003 Se la da rás al sacerdote Eleazar, que la sacará fuera del campamento y la sacrificarán en su presencia. NUM019004 Entonces el sacerdote Eleazar untará su dedo en la sangre de la vaca y hará con la san gre siete aspersiones hacia la entrada de la Tien da de las Citas. NUM019005 La vaca será quemada en su presencia, con su piel, su carne, su sangre e in cluso sus excrementos. NUM019006 El sacerdote tomará madera de cedro, hisopo y grana, que echará en medio de la hoguera. NUM019007 Finalmente, el sacerdote lavará su ropa y su cuerpo con agua; luego regresará al campa mento, pero quedará impuro hasta la tarde. NUM019008 Asimismo, el que haya quemado la vaca pu rificará sus vestidos y su cuerpo con agua; has ta la tarde será impuro. NUM019009 Un hombre puro recogerá las cenizas de la vaca y las depositará fuera del campamento, en lugar puro. Servirán a la comunidad de los hi jos de Israel para hacer el agua purificadora: es un sacrificio por el pecado. NUM019010 El que haya re cogido las cenizas de la vaca lavará sus vesti dos y será impuro hasta la tarde. Este será de creto perpetuo, tanto para los hijos de Israel como para los extranjeros que vivan con ellos. Casos impureza NUM019011 El que toque a un muerto, cualquier cadá ver humano, será impuro siete días. NUM019012 Se puri ficará con esa agua los días tercero y séptimo; entonces quedará puro. NUM019013 Todo el que toca a un muerto, un cadáver humano, y no se purifi ca, mancha la Morada de Yavé; este individuo será exterminado de Israel, porque el agua de expiación no ha corrido sobre él; es impuro y su impureza sigue sobre él. NUM019014 Esta es la ley para cuando uno muere en una casa. Todo el que entre en la casa, y todo lo que esté dentro de ella, será impuro siete días. NUM019015 Y todo envase que no esté cerrado con una tapa atada será impuro. NUM019016 Todo el que en el campo toque a un muer to a espada o de muerte natural, o algún hueso del muerto, o su sepulcro, estará impuro siete días. NUM019017 Se tomará para el impuro cenizas de la vaca quemada por el pecado y se mezclará con agua fresca en un vaso. NUM019018 Un hombre puro mojará en ella una rama de hisopo y rociará con ella toda la casa y todos los objetos y personas que había en ella, e igualmente al que tocó los huesos al muerto o el sepulcro. NUM019019 El hombre puro rociará al impuro los días tercero y séptimo: el séptimo lo habrá limpiado de su pecado. El impuro lavará su ropa, se la vará con agua y por la tarde será puro. NUM019020 Pero el hombre que quedó impuro y no se purificó, será exterminado de entre los suyos, pues ha manchado el Santuario de Yavé. El agua puri ficadora no ha corrido sobre él: es impuro. NUM019021 Este será para ustedes decreto perpetuo. El que haga la aspersión con el agua purifica dora, lavará su ropa, y el que la haya recibido, será impuro hasta la tarde. NUM019022 Todo lo que haya tocado el impuro será impuro; la persona que lo toque será impura hasta la tarde.” RECUERDOS DESIERTO: SEGUNDA PARTE Ustedes han confiado en mí NUM020001 Toda la comunidad de los hijos de Israel llegó al desierto de Zin el mes primero y el pue blo se quedó en Cadés. Allí murió Mi riam y allí la enterraron. NUM020002 No había agua para la comunidad, por lo que se amotinaron contra Moisés y Aarón. NUM020003 El pueblo protestó contra Moisés: “¡Ojalá hubiéramos muerto cuando murieron nuestros hermanos delante de Yavé! NUM020004 ¿Por qué han traído la asamblea de Yavé a este desierto para que muramos aquí nosotros y nuestro ganado? NUM020005 ¿Por qué nos han sacado de Egip to, para traernos a este lugar pésimo: un lugar donde no hay sembrado, ni higue ra, ni viña, ni granado, y donde no hay agua para beber?” NUM020006 Moisés y Aarón, escapándose de la asamblea, se fueron a la entrada de la Tienda de las Citas divinas y cayeron rostro en tierra. Y se les apareció la Glo ria de Yavé. NUM020007 Yavé habló con Moisés y le dijo: NUM020008 “Toma tu bastón y reúne a la comunidad, tú con tu hermano Aarón. Ustedes mandarán luego a la peña, en presencia de ellos, que les dé sus aguas. Harás brotar para ellos agua de la peña, y darás de beber a la comunidad y a sus ganados.” NUM020009 Moisés tomó el bastón que estaba delante de Yavé, como éste se lo había mandado. NUM020010 Moisés y Aarón reunieron la asamblea ante la peña y él les dijo: “Escúche Nme, rebeldes. ¿Haremos bro tar de esta peña agua para ustedes?” NUM020011 Moisés, pues, levantó la mano y gol peó dos veces la peña con su bastón. El agua brotó en abundancia, y bebió la comunidad y su ganado. NUM020012 Pero Yavé dijo a Moisés y a Aarón: “Ustedes no han confiado en mí, ni me han honrado ante los hijos de Israel. Por eso les aseguro: ustedes no introduci rán este pueblo en la tierra que les doy.” NUM020013 Estas son las aguas de Meribá, donde protestaron los hijos de Israel contra Yavé, y El les manifestó su santidad. Edom permite el paso NUM020014 Moisés envió mensajeros desde Cadés al rey de Edom con este recado: “Así dice tu her mano Israel. Ya sabes por qué gran calamidad hemos pasado. NUM020015 Nuestros padres bajaron a Egipto y nos quedamos en Egipto mucho tiem po. Pero los egipcios nos trataron mal a noso tros, igual que a nuestros padres. NUM020016 Clamamos entonces a Yavé y escuchó nuestra voz. Mandó un ángel y nos sacó de Egipto. Ahora estamos en Cadés, ciudad fronteriza de tu territorio. NUM020017 Déjanos, por favor, pasar por tu tierra. No cru zaremos por campos, ni por viñas, ni tomare mos agua del pozo. Seguiremos el camino real, sin torcer ni a la derecha ni a la izquierda, hasta que crucemos tus fronteras.” NUM020018 Edom le respondió: “No pasarás por mi tierra; que si lo haces, yo saldré armado a tu encuentro.” NUM020019 Los hijos de Israel le respondieron: “Segui remos por la carretera, y hasta el agua que bebamos, nosotros y nuestros animales, te la pagaremos. Solamente te pedimos que nos dejes pasar con nuestros animales.” NUM020020 Pero Edom respondió: “No pasarás.” Y sa lió al encuentro de Israel con mucha gente y un gran ejército. NUM020021 Fue así como Edom se negó a que pasara Israel por su territorio e Israel tuvo que alejarse. Muerte Aarón NUM020022 Toda la comunidad de los hijos de Israel partió de Cadés y llegaron al monte Hor, que está en los límites de Edom. NUM020023 Allí dijo Yavé a Moisés y a Aarón: NUM020024 “Aarón va a reunirse con sus antepasados; ustedes no entrarán en la tierra que tengo dada a los hijos de Israel, pues se han rebelado contra mis órdenes en las aguas de Meribá. NUM020025 Toma a Aarón y a su hijo Eleazar y sube con ellos al cerro de Hor. NUM020026 Allí le quitarás a Aarón sus vestiduras y se las pon drás a su hijo Eleazar. Entonces Aarón se reu nirá con los suyos, allí morirá.” NUM020027 Moisés hizo como le había mandado Yavé, y subieron al monte Hor a la vista de toda la co munidad. NUM020028 Moisés quitó a Aarón sus vestidu ras y se las puso a su hijo Eleazar; luego murió Aarón en la cumbre del monte y Moisés bajó del cerro junto con Eleazar. NUM020029 Toda la comuni dad supo que Aarón había muerto; todo el pue blo de Israel hizo duelo por él durante treinta días. NUM021001 El rey de Arad, cananeo, que ocu paba el Negueb, se enteró de que lle gaba Israel por el camino de Atarím; atacó a Is rael y le hizo algunos prisioneros. NUM021002 Entonces Is rael formuló este voto a Yavé: “Si entregas a este pueblo en mi mano, consagraré en anate ma sus ciudades.” NUM021003 Yavé escuchó a Israel y le entregó a los cananeos. Estos fueron extermi nados, y también sus ciudades, según la ley del anatema. Por eso aquel lugar se llamó Jormá. La de bronce NUM021004 Partieron del Horeb camino del Mar Rojo, rodeando la tierra de Edom. El pueblo comenzó a inquietarse por el camino, NUM021005 y murmuró contra Dios y contra Moisés: “¿Por qué nos has saca do de Egipto para hacernos morir en el desierto? Pues aquí no tenemos pan ni agua, y estamos hastiados de ese desa brido maná.” NUM021006 Entonces Yavé mandó contra el pueblo serpientes, de las llamadas “ar dientes”, que los mordían, así que mu rió mucha gente de Israel. NUM021007 El pueblo fue donde Moisés y le dijo: “Hemos pe cado, hablando contra Yavé y contra ti. Intercede ante Yavé para que aleje de nosotros las serpientes.” NUM021008 Moisés habló por el pueblo y Yavé le respondió: “Haz una serpiente de bronce, ponla en un palo y todo el que la mire sanará.” NUM021009 Moisés así lo hizo. Si alguno era mordido, miraba a la ser piente de bronce y no moría. Etapas Transjordania NUM021010 Los hijos de Israel partieron y fueron a acampar en Abot. NUM021011 Partieron de Abot y acam paron en Abarim, en el desierto que limita con Moab hacia el oriente. NUM021012 Salieron de allí y acam paron junto al torrente de Zered. NUM021013 Salieron de allí y acamparon más allá del río Arnón. Este está en el desierto y sale del terri torio de los amorreos, pues el Arnón hace la frontera de Moab entre moabitas y amorreos. NUM021014 Por eso se dice en el libro de las guerras de Yavé: NUM021015 “Vaheb, en Sufá, y la quebrada del Ar nón que baja hacia Ar a lo largo de la frontera de Moab.” NUM021016 Y de allí fueron a Beer. Ese es el pozo a propósito del cual Yavé dijo a Moisés: “Reúne al pueblo y le daré agua.” NUM021017 Entonces Israel entonaba este cántico: “¡Que suba el pozo! ¡Cántenle! NUM021018 Pozo que cavaron príncipes, que excavaron los jefes del pueblo, con el ce tro, con sus bastones de mando.” NUM021019 Y del desierto fueron a Mattané, de Matta né a Najaliel, de Najaliel a Bamot NUM021020 y de Bamot al valle que está en el campo de Moab, hacia la cumbre de Pisgá, mirando hacia el desierto. Los conquistan la parte situada al Oriente del Jordán NUM021021 Israel envió este mensaje a Sijón, rey de los amorreos: NUM021022 “Nosotros quisiéramos pasar por tus tierras. No temas, que no iremos por los campos ni por las viñas, ni beberemos el agua de tus pozos. Seguiremos el camino principal hasta que crucemos tus fronteras.” NUM021023 Pero Sijón negó a Israel el paso por su terri torio. Más aún, reunió toda su gente y salió al desierto, al encuentro de Israel, alcanzándolo en Jahasa, donde le presentó batalla. NUM021024 Pero Israel lo derrotó y conquistó su territorio desde el Ar nón hasta el Yaboc, hasta los límites de los amo nitas. NUM021025 Israel ocupó todas las ciudades y los pueblos de los amorreos, Jesbón y todas sus al deas. NUM021026 Porque Jesbón era la ciudad de Sijón, rey de los amorreos. Este había combatido al an terior rey de Moab y le había quitado toda su tierra, hasta el Arnón. NUM021027 Por eso dicen los poe tas: Vengan Jesbón, que construida y fortificada la de Sijón. NUM021028 Porque el fuego ha salido de Jesbón, una de la ciudad de Sijón: ha Ar Moab y Baales de santuarios del Arnón. NUM021029 ¡Pobre de ti, Moab!, perdido pueblo de Camos. Tus han huido y hijas fueron llevadas en de Sijón, el rey amorreo. NUM021030 Jesbón ha sido exterminada. Los vencido con nuestras saetas, hemos hasta Nofa, que junto a Medaba. NUM021031 Israel se estableció en la tierra de los amorreos. NUM021032 Moisés mandó explorar Yazer, y la tomaron junto con sus aldeas, expulsando a los amorreos que vivían allí. NUM021033 Se volvieron y subieron camino de Basán. Og, rey de Basán, salió a su encuentro con toda su gente para darles batalla en Edreí. NUM021034 Yavé, entonces, dijo a Moisés: “No lo te mas porque lo he puesto en tu mano, a él con todo su pueblo y su tierra. Harás con él lo que hiciste con Sijón, el rey amorreo que vivía en Jesbón.” NUM021035 Y lo mataron a él, a sus hijos y a toda su gente, hasta que no quedó nadie con vida. Luego se apoderaron de su tierra. NUM022001 De allí partieron los hijos de Israel y acamparon en las llanuras de Moab, al otro lado del Jordán, a la altura de Jericó. Historia Balaam NUM022002 Balac, hijo de Sipor, era rey de Moab en aquel tiempo, y se enteró de todo lo que Israel había hecho con los amorreos. NUM022003 Los moabitas se asustaron y tuvieron miedo de Israel, pues era un pueblo muy numeroso. NUM022004 Así que con versaron con los jefes de los madianitas y les dijeron: “Miren cómo esa multitud lo devasta todo a nuestro alrededor, tan fácilmente como el buey se come la hierba del campo.” NUM022005 Balac, pues, envió mensajeros a buscar a Balaam, hijo de Beor, a Petor del Río, en tierra de sus correligionarios, para decirle: “Mira que un pueblo ha salido de Egipto, ha cubierto la superficie de la tierra y se ha establecido frente a mí. NUM022006 Ven, pues, por favor, maldíceme a ese pueblo, pues es más fuerte que yo, a ver si puedo vencerlo y echarlo fuera del país. Pues sé que el que tú bendices queda bendito y el que maldices, maldito.” NUM022007 Fueron, pues, los jefes de Moab y los de Madián, llevando regalos para el adivino. Al llegar donde Balaam le dieron el mensaje de Balac, NUM022008 y él les contestó: “Pasen aquí la noche y les responderé según lo que me diga Yavé.” Y los jefes de Moab quedaron en casa de Balaam. NUM022009 Dios entró donde Balaam y le dijo: “¿Qué hombres son esos que están en tu casa?” NUM022010 Balaam respondió a Dios: “Balac, hijo de Sipor, rey de Moab, me ha enviado a decir: NUM022011 El pueblo salido de Egipto ha cubierto la superficie del país. Ven, pues, maldícemelo a ver si puedo vencerlo y expulsarlo.” NUM022012 Pero Dios dijo a Balaam: “No vayas con ellos, ni maldigas a ese pueblo, pues es bendito.” NUM022013 Balaam se levantó de madrugada y contestó a los jefes de Balac: “Vayan ustedes a su tierra, pero Yavé no quiere que yo los acompañe.” NUM022014 Se levantaron, pues, los jefes de Moab, volvieron donde Balac, y le dijeron: “Balaam no ha querido venir con nosotros.” NUM022015 Balac envió otra vez jefes más importantes y en mayor número que los anteriores. NUM022016 Fueron donde Balaam y le dijeron: “Así dice Balac, hijo de Sipor: No te niegues, por favor, a venir a mí, NUM022017 yo te recompensaré bien y haré todo lo que tú me digas. Ven, por favor, y maldice a este pueblo.” NUM022018 Balaam respondió a los servidores de Balac: “Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro no podría desobedecer la orden de Yavé, mi Dios, ni en lo más mínimo. NUM022019 Quédense ustedes aquí esta noche y averiguaré qué más me dice Yavé.” NUM022020 Dios entró donde Balaam por la noche y le dijo: “Ya que estos hombres han venido a llamarte, levántate y vete con ellos. Pero no harás en todo sino lo que yo te diga.” NUM022021 Se levantó Balaam de madrugada, aparejó su burra y se fue con los jefes de Moab. La de Balaam NUM022022 Dios se enojó con Balaam cuando iba, y el Angel de Yavé se apostó en el camino para dañarlo. El iba montado en su burra, junto con sus dos muchachos. NUM022023 La burra vio al Angel de Yavé parado en el camino con la espada desenvainada en la mano; se desvió del camino y se echó por el campo. Entonces Balaam le pegó a la burra para hacerla volver al camino. NUM022024 Pero el Angel de Yavé se puso en un sendero que había entre las viñas, cercado por dos muros. NUM022025 Al ver la burra al Angel de Yavé, se echó contra la pared y refregó el pie de Balaam contra la pared. Este la pegó otra vez. NUM022026 Entonces el Angel de Yavé volvió a cambiar de lugar y se puso en un paso estrecho, donde no había posibilidad para desviarse a ningún lado. NUM022027 La burra vio al Angel de Yavé, y se echó con Balaam de bruces al suelo. Balaam se enfureció más y la pegó con un palo. NUM022028 Entonces Yavé hizo hablar a la burra, que dijo a Balaam: “¿Qué te he hecho yo? ¿Por qué me pegas ya por tercera vez?” NUM022029 Balaam respondió a la burra: “Porque te has burlado de mí. Ojalá tuviera una espada y aquí mismo te mataba.” NUM022030 La burra respondió a Balaam: “¿No soy yo tu burra, que siempre has montado desde que existes hasta el día de hoy? ¿Alguna vez me he portado así contigo?” “No”, respondió él. NUM022031 Entonces Yavé abrió los ojos a Balaam y vio al Angel parado en el camino, con la espada desenvainada en la mano; Balaam se inclinó y se postró en tierra. NUM022032 El Angel de Yavé le dijo: “¿Por qué le has pegado tres veces a tu burra? Yo vine a cerrarte el paso porque estás en un camino muy peligroso. NUM022033 La burra me ha visto y se ha apartado de mí tres veces. Si no, yo te habría muerto y a ella no.” NUM022034 Entonces Balaam dijo al Angel: “No quise pecar, pues no sabía que estabas apostado en el camino. Pero ahora mismo, si mi viaje te parece mal, regreso a mi casa.” NUM022035 El Angel de Yavé respondió: “Vete con esos hombres, pero no dirás nada más de lo que yo te diga.” Balaam se fue, pues, con los jefes de Balac. Balaam Balac NUM022036 Cuando informaron a Balac de la llegada de Balaam, le salió al encuentro hacia Ar-Moab, en la frontera del Arnón, en los límites de su territorio. NUM022037 Entonces Balac dijo a Balaam: “¿Por qué no viniste cuando te mandé llamar? ¿Acaso no creías que te pagaría bien?” NUM022038 Balaam le respondió: “Aquí me tienes, pero me será imposible bendecir o maldecir fuera de lo que Yavé me inspire.” NUM022039 Balaam siguió a Balac y llegaron a Quiriat- Jusot. NUM022040 Allí sacrificó Balac algunas vacas y ovejas y mandó parte de los sacrificios tanto a Balaam como a los jefes que lo acompañaban. NUM022041 De mañana, Balac llevó a Balaam hasta Bamot-Baal y subieron al cerro desde donde se podía ver un extremo del campamento de Israel. NUM023001 Balaam dijo a Balac: “Construye aquí siete altares y prepara siete novillos y siete carneros.” NUM023002 Balac hizo lo que le había mandado Balaam y ofreció en holocausto un novillo y un carnero en cada altar. NUM023003 Balaam dijo entonces a Balac: “Quédate junto a tus ofrendas mientras yo voy a ver si me sale Yavé al encuentro. La palabra que él me manifieste, te la comunicaré.” Y se fue a una cumbre solitaria. NUM023004 Dios se presentó a Balaam y éste le dijo: “He preparado siete altares y he ofrecido en holocausto un novillo y un carnero en cada altar.” NUM023005 Yavé entonces puso una palabra en la boca de Balaam y le dijo: “Vuelve donde Balac y háblale en esta forma.” NUM023006 Balaam volvió donde Balac y lo encontró de pie junto al holocausto, con todos los jefes de Moab. NUM023007 El, entonces, pronunció una sentencia profética: “De a los montes de oriente me ha traído Balac, rey de los moabitas. Ven, me dijo, y maldice a Jacob; apúrate y echa maldiciones contra Israel. NUM023008 Pero, ¿cómo voy a maldecir a quien Yavé no amenaza? NUM023009 Cuando me pongo en lo más alto de las cumbres y desde los cerros lo contemplo, es un pueblo que vive aparte y no se compara con las demás naciones. NUM023010 ¿Quién podrá contar la descendencia de Jacob? ¿Quién contará la cuarta parte de Israel? Ojalá yo pueda morir como los justos y sea mi fin semejante al suyo.” NUM023011 Balac dijo a Balaam: “¿Qué me hiciste? Te llamé para maldecir a mis enemigos y no haces sino bendecirlos.” NUM023012 El le respondió: “¿No debo yo tratar de decir lo que Yavé puso en mi boca?” NUM023013 Entonces Balac le dijo: “Ven, pues, a otro sitio donde lo puedas ver. En realidad, no lo verás entero, sino solamente una parte de su campamento. Pero, desde allí, me lo maldecirás.” NUM023014 Y lo llevó al Campo de los Centinelas, hacia la cumbre del Monte Pisga. Construyó siete altares y ofreció en holocausto un novillo y un carnero en cada altar. NUM023015 Balaam dijo a Balac: “Quédate aquí junto a los holocaustos, mientras yo salgo a que Yavé me encuentre.” NUM023016 Salió Yavé al encuentro de Balaam, puso una palabra en su boca y dijo: “Vuelve donde Balac y háblale en esta forma.” NUM023017 Balaam volvió donde Balac y lo encontró de pie junto al holocausto, con todos los jefes de Moab. Balac le preguntó: “¿Qué ha dicho Yavé?” NUM023018 Balaam, pues, pronunció su sentencia profética: “Prepárate, y escucha con atención, hijo de Sipor. NUM023019 No es Dios un hombre para mentir, ni hijo de hombre para volverse atrás. ¿Acaso él dice y no hace, habla y no cumple su palabra? NUM023020 He aceptado bendecir; ya que él ha bendecido yo no me opondré a él. NUM023021 Dios no ve falsedad en Jacob, no divisa maldad en Israel. Con él está Yavé, su Dios, y resuenan en él las trompetas reales. NUM023022 Cuando Dios lo sacó de Egipto se hizo fuerte como el búfalo. NUM023023 No hay adivinos en Jacob ni hay magos en Israel; a su tiempo, sin embargo, sabrá Jacob lo que su Dios va a realizar. NUM023024 Este pueblo se levanta como una leona, se yergue como león; no se acostará hasta devorar la presa y beber la sangre de sus víctimas.” NUM023025 Balac dijo a Balaam: “Ya que no lo maldices, por lo menos no lo bendigas.” NUM023026 Balaam respondió: “¿No te he dicho que yo iba a hacer todo lo que me diría Yavé?” NUM023027 Balac le dijo: “Ven, por favor, que te lleve a otro sitio. Tal vez quiera Yavé que los maldigas desde allí.” NUM023028 Y Balac subió con Balaam a la cumbre del monte Peor, que domina esta parte del desierto; NUM023029 allí Balaam le dijo otra vez: “Construye siete altares y prepárame siete novillos y siete carneros.” NUM023030 Balac hizo lo que le ordenó Balaam y ofreció un novillo y un carnero en cada altar. La de Balaam NUM024001 Balaam vio que a Yavé le agradaba bendecir a Israel, por eso ya no se fue como las otras veces en busca de señales, sino que se volvió cara al desierto. NUM024002 Y al mirar vio a Israel acampado en tribus. Entonces el espíritu de Yavé vino sobre él NUM024003 y entonó este poema: Palabra Balaam, hijo Beor. NUM024004 El oye las palabras de Dios y las visiones en los ojos abiertos: NUM024005 ¡Qué hermosas son tus tiendas, Jacob, y casas, Israel! NUM024006 Como valles espaciosos, como a orillas de los ríos, como plantados a de las aguas, de fuentes chorrea el agua y sus sembrados. NUM024007 Su rey derriba a Agag, su se encumbra. NUM024008 Su Dios lo hace salir de Egipto y para él como cuernos de búfalo. Devora cadáver de sus enemigos y quiebra los huesos. NUM024009 Se agacha, se acuesta, como como leona. ¿Quién hará levantarse? ¡Bendito que te bendiga! ¡Maldito que te maldiga! NUM024010 Balac se enfureció contra Balaam y le dijo: “Te he llamado para que maldigas a mis enemigos y tú los has llenado de bendiciones ya por tercera vez. NUM024011 Vuelve a tu tierra. Dije que te llenaría de regalos, pero Yavé te ha privado de ellos.” NUM024012 Balaam respondió: “Yo contesté a tus mensajeros: NUM024013 Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, yo no podría desobedecer a Yavé ni hacer nada por mi cuenta. Diré sólo lo que Yavé me diga. NUM024014 Ahora que me marcho a mi tierra, ven que te voy a anunciar lo que este pueblo hará en el futuro.” NUM024015 Entonces entonó su poema: Palabra Balaam, hijo Beor. NUM024016 El oye las palabras de Dios y las visiones en los ojos abiertos: NUM024017 Algo veo, pero no es para hoy; a diviso, pero de cerca; de se alza una estrella, un de mando surge Israel, le a Moab en la frente y aplasta la cabeza. NUM024018 Israel se adueña de Edom, hace la tierra del enemigo. NUM024019 Porque de Jacob ha el Dominador que con el resto de Moab. NUM024020 Y echando una mirada hacia el país de Amalec pronunció esta sentencia: “Amalec es la primera de las naciones, pero al final desaparecerá.” NUM024021 Dirigió luego su mirada hacia el pueblo quenita, diciendo: “Hiciste tu morada para durar, en la roca pusiste tu nido; sin embargo, te devorará el fuego y al final el asirio te llevará cautivo.” NUM024022 Siguió profetizando así: NUM024023 “Ay, ¿quién vivirá cuando Yavé haga estas cosas? NUM024024 Vendrán naves desde Quittim, someterán a los asirios y también a los hebreos y al final ellos también perecerán.” NUM024025 Con esto se levantó Balaam y regresó a su país, mientras Balac se fue por su camino. Los se dejan corromper en Baal Peor NUM025001 Israel se estableció en Setim, y los hombres fueron a divertirse con las moabitas. NUM025002 Ellas in vitaron al pueblo a los banquetes sagrados de sus dioses; allí comió el pueblo y se postró ante sus dioses. NUM025003 Israel se prostituyó al dios de Baal Peor, por lo que Yavé se enojó contra ellos NUM025004 y dijo a Moisés: “Reúne a los cabecillas y ahórcalos ante Yavé, cara al sol, para alejar de ustedes el enojo de Yavé.” NUM025005 Moisés, pues, dijo a los jefes de Israel: “Maten a todos los que se hayan unido a Baal Peor.” NUM025006 Sucedió que un hombre, un israelita, volvió hacia sus hermanos trayendo una madianita, a la vista de Moisés y de toda la comunidad, cuando estaban llorando a la entrada de la Tienda de las Citas divinas. NUM025007 Al verlos Finjas, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de entre sus hermanos, lanza en mano, NUM025008 entró tras el hombre a la tien da de prostitución del dios Baal y los atravesó a los dos, al israelita y a la mujer. Y cesó la plaga que azotaba a los hijos de Israel. NUM025009 Los que murieron por causa de esta plaga fueron veinticuatro mil. NUM025010 Yavé, entonces, dijo a Moisés: NUM025011 “Finjas, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, ha desviado los golpes de mi enojo contra los hijos de Israel al sentirse celoso por mí y defender mi honor en medio de ustedes. Y, por eso, yo no me puse celoso hasta acabar con los hijos de Israel. NUM025012 Tú dile, de parte mía, que le con cedo mi Alianza, con la cual tendrá paz. NUM025013 Le concedo que él, y sus descendientes después de él, sean mis sacerdotes para siempre, pues se puso celoso por su Dios y ha hecho reparación por los hijos de Israel.” NUM025014 El israelita que murió (el que fue herido con la madianita) se llamaba Zimirí, hijo de Salú, jefe de una casa paterna de la tribu de Simeón. NUM025015 Y la mujer, la madianita, se llamaba Cozbí, hija de Sur, príncipe muy noble de los madianitas. NUM025016 Yavé dijo a Moisés: NUM025017 “Ataquen a los madianitas y los vencerán, NUM025018 porque ellos los han atacado a ustedes por medio de sus engaños en el asunto de Peor y en el de Cozbí, hermana de ellos, hija de un príncipe de Madián, la que fue muerta el día de la plaga que hubo por este asunto de Peor.” NUM026001 Después de la plaga sucedió. Yavé dijo a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón: NUM026002 “Hagan el recuento de toda la comunidad de los hijos de Israel, por casas paternas, de los de veinte años en adelante, de todos los útiles para la guerra.” NUM026003 Moisés y el sacerdote Eleazar les pasaron revista en las estepas de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, a los de veinte años en adelante, como había mandado Yavé a Moisés. NUM026004 Los hijos de Israel salidos de Egipto eran: NUM026005 Rubén, primogénito de Israel. Hijos de Rubén: De Henoc, el clan henoquita; de Palú, el clan paluita; NUM026006 de Jersón, el clan jersonita; de Karmí, el clan karmita. NUM026007 Esos eran los clanes ru benitas. Hecho el censo, resultaron ser cuaren ta y tres mil setecientos treinta. NUM026008 Hijos de Palú: Eliab. Hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abirón. NUM026009 Estos Datán y Abirón fueron convocados por la comunidad y se rebelaron contra Moisés y Aarón con los partidarios de Coré, cuando éste se rebeló contra Yavé. NUM026010 La tierra abrió su boca y los tragó a ellos (y a Coré, cuando pereció su grupo) cuando el fuego de voró a doscientos cincuenta hombres, que sir vieron de escarmiento. NUM026011 Pero los hijos de Coré no murieron. NUM026012 Hijos de Simeón; por clanes: De Nemuel, el clan nemuelita; de Yamín, el clan yaminita; de Yakín, el clan yakinita; NUM026013 de Socar, el clan so carita; de Saúl, el clan saulita. NUM026014 Estos eran los clanes simeonitas. Fueron contados veintidós mil doscientos. NUM026015 Hijos de Gad; por clanes: de Sefón, el clan sefonita; de Jagguí, el clan jaguita; de Suní, el clan sunita; NUM026016 de Ozní, el clan oznita; de Erí, el clan erita; de Arod, el clan arodita; NUM026017 de Arelí, el clan arelita. NUM026018 Esos eran los clanes de los hijos de Gad. Según el censo fueron contados cua renta mil quinientos. NUM026019 Hijos de Judá: Er y Onán, que murieron en la tierra de Canaán. NUM026020 Después, los hijos de Judá, por clanes, fueron: de Selá, el clan sela nita; de Peres, el clan peresita; de Zeraj, el clan zerajita. NUM026021 Hijos de Peres fueron: de Jesrón, el clan jesronita; de Jamul, el clan jamulita. NUM026022 Es tos eran los clanes de Judá. Según el censo fue ron contados setenta y seis mil quinientos. NUM026023 Hijos de Isacar, por clanes: de Tolá, el clan tolaíta; de Puvá, el clan puvita; NUM026024 de Yasub, el clan yasubita; de Simrón, el clan simronita. NUM026025 Esos eran los clanes de Isacar. Según el cen so fueron contados sesenta y cuatro mil tres cientos. NUM026026 Hijos de Zabulón, por clanes: de Sared, el clan saredita; de Elón, el clan elonita; de Yaj- leel, el clan yajleelita. NUM026027 Esos eran los clanes de Zabulón. Según el censo, sesenta mil quinien tos. NUM026028 Hijos de José, por clanes: Manasés y Efraím. NUM026029 Hijos de Manasés: Makir, el clan makirita. Makir engendró a Galaad. De Galaad, el clan ga laadita. NUM026030 Los hijos de Galaad eran: de Yezer, el clan yezerita: de Yéleq, el clan yelequita; NUM026031 As riel, el clan asrielita; Sekem, el clan sekemita; NUM026032 Semidá, el clan semidaíta; Jéfer, el clan jefe rita; Selofjad, hijo de Jéfer. Selofjad no tuvo hi jos, solamente hijas. NUM026033 Se llamaban las hijas de Selofjad: Mojlá, Noaá, Joglá, Milcá y Tirsá. NUM026034 Esos eran los clanes de Manasés, según el censo: cincuenta y dos mil setecientos. NUM026035 Estos eran los hijos de Efraím, por clanes: De Sutelaj, el clan sutelajita; de Beker, el clan bekerita; de Taján, el clan tajanita. NUM026036 Estos son los hijos de Sutelaj: de Erán, el clan eranita. NUM026037 Esos eran los clanes de los hijos de Efraím. Según el censo fueron contados treinta y dos mil quinientos. Esos los hijos de José por clanes. NUM026038 Hijos de Benjamín, por clanes: de Belá, el clan belaíta; de Asbel, el clan asbelita; de Ajiram, el clan ajiramita; NUM026039 de Sefufam, el clan sefufa mita; de Jufan, el clan jufanita. NUM026040 Fueron los hi jos de Belá, Ard y Naamán: de Ard, el clan ar dita; de Naamán, el clan naamanita. NUM026041 Esos eran los hijos de Benjamín, por clanes. Según el censo fueron contados cuarenta y cinco mil seiscientos. NUM026042 Estos eran los hijos de Dan, por clanes: de Sujam, el clan sujamita. Estos eran los clanes de Dan, por clanes. NUM026043 Todos los clanes sujami tas. Según el censo fueron contados sesenta y cuatro mil cuatrocientos. NUM026044 Hijos de Aser, por clanes: de Yimná, el clan yimnita; de Yisví, el clan yisvita; de Bería, el clan berita. NUM026045 De los hijos de Bería: de Jéber, el clan jeberita; de Malkiel, el clan malkielita. La hija de Aser se llamaba Sáraja. NUM026046 Esos eran los clanes de los hijos de Aser. NUM026047 Según el censo fueron contados cincuenta y tres mil cuatrocientos. NUM026048 Hijos de Neftalí, por clanes: de Yajsee, el clan yajseelita; de Guní, el clan gunita; de Yéser, el clan yeserita; NUM026049 de Sil-Lem, el clan silemita. NUM026050 Esos eran los clanes de Neftalí, por clanes. Según el censo fueron contados cuarenta y cin co mil quinientos. NUM026051 Los revistados de los hijos de Israel resultaron ser seiscientos un mil setecientos treinta. NUM026052 Yavé dijo a Moisés: NUM026053 “Estos son a los que repartirás la tierra en herencia, conforme al número de alistados; NUM026054 a los que son mayor número les darás mayor herencia y menor a los de menor número de alistados. NUM026055 Pero el reparto se hará a suertes; según los nombres de cada tribu paterna recibirán la herencia. NUM026056 A suertes distribuirás la herencia, haciendo distinción entre el grande y el pequeño.” NUM026057 Estos fueron los alistados de la tribu de Leví, por sus familias: de Guersón, la familia guersonita; de Quehat, la familia quehatita; de Merarí, la familia merarita. NUM026058 Las familias de Leví son las siguientes: la de Lobní, la de Hebroní, la de Mahalí, la de Musí, la de Coré. Quehat fue padre de Amram, NUM026059 el cual tuvo por esposa a Jocabed, descendiente de Leví, que nació en Egipto. Amram tuvo de ella a Aarón, Moisés y María, su hermana. NUM026060 Aa rón fue padre de Nadab y Abihú, Eleazar e Ita mar. NUM026061 Nadab y Abihú murieron al ofrecer fuego profano delante de Yavé. NUM026062 Se contaron en total en la tribu de Leví veintitrés mil varones de un mes para arriba. No fueron alistados con los demás hijos de Israel, pues no debían compartir con ellos la herencia. NUM026063 Estos fueron revistados por Moisés y el sa cerdote Eleazar. Revistaron a los hijos de Israel en las estepas de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó. NUM026064 Entre ellos no había nadie de los que ha bían sido alistados por Moisés y por el sacerdo te Aarón, cuando hicieron el censo de los hijos de Israel en el desierto de Sinaí. NUM026065 Es que Yavé había dicho que morirían en el desierto y no quedó ninguno de ellos, excepto Caleb, hijo de Jefoné, y Josué, hijo de Nun. NUM027001 Entonces se acercaron las hijas de Selofjad, hijo de Jefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, que fue hijo de José, cuyos nombres son: Majlá, Noá, Joglá, Milcá y Tirsá. NUM027002 Se presentaron a Moisés y al sa cerdote Eleazar, a los principales y a toda la comunidad a la entrada de la Tienda de las Citas, y dijeron: NUM027003 “Nuestro padre murió en el desierto. No tuvo parte en la amotinación contra Yavé, con los partidarios de Coré, sino que murió como todos por su pecado; pero no dejó hijos varones. NUM027004 ¿Acaso su nombre se debe borrar de entre los de su familia porque no tuvo hijos? Entregadnos a nosotros una herencia entre los pa rientes de nuestro padre.” NUM027005 Moisés fue a consultar a Yavé por este caso. NUM027006 El cual le respondió: “La petición de las hijas de Selofjad es justa; NUM027007 dales, pues, en propiedad una herencia entre los hermanos de su padre; dales a ellas la herencia de su padre. NUM027008 Y dirás a los hijos de Israel: Si un hombre muere sin te ner hijos, traspasará su herencia a su hija. NUM027009 Si tampoco tiene hijas, dará su herencia a sus hermanos. NUM027010 Si tampoco los hay, dará la herencia al hermano de su padre. NUM027011 Y si su padre no tenía hermanos, dará la herencia al pariente más próximo de su familia, el cual tomará posesión de ella. Esta será norma de derecho para los hijos de Israel, según lo mandó Yavé a Moisés.” Josué, de Moisés NUM027012 Yavé dijo a Moisés: “Sube ahí, al monte de Abarim, y contempla desde allí la tierra que yo daré a los hijos de Israel. NUM027013 Cuando la hayas vis to, irás a reunirte tú también a tu pueblo, como se reunió tu hermano Aarón. NUM027014 Porque ustedes se rebelaron contra mis órdenes en el desierto de Zin, cuando protestó la comunidad y cuan do a ustedes les mandé manifestar mi santidad delante de ellos en el asunto del agua.” (Estas son las aguas de Meribá en Cadés en el desier to de Zin.) NUM027015 Moisés, pues, dijo a Yavé: NUM027016 “Que Yavé, Dios de los espíritus de todos los mortales, de signe un hombre para estar al frente de esta co munidad, NUM027017 para que salga y entre al frente de ellos y los haga salir y entrar; con esto el pue blo de Yavé no se parecerá a un rebaño sin pas tor.” NUM027018 Yavé respondió a Moisés: “Llama a Josué, hijo de Nun, hombre en que está el Espíritu, y pon tu mano sobre él. NUM027019 Lo presentarás al sa cerdote Eleazar y a toda la comunidad, y lo es tablecerás en presencia de ellos. NUM027020 Le transmi tirás una parte de tu poder con el fin de que toda la comunidad de los hijos de Israel le obe dezca. NUM027021 El se presentará ante el sacerdote Eleazar y éste consultará a Yavé por medio del Urim para darle una respuesta. A sus órdenes saldrán y a sus órdenes entrarán todos los hijos de Is rael, toda la comunidad.” NUM027022 Moisés hizo como le había mandado Yavé; tomó a Josué y lo puso delante del sacerdote Eleazar y delante de todo el pueblo. NUM027023 Le im puso su mano y lo estableció como había di cho Yavé por intermedio de Moisés. El de los sacrificios NUM028001 Yavé dijo a Moisés: NUM028002 “Manda a los hijos de Israel con estas palabras: Tendrán cuidado de traerme a su debido tiempo mi ofrenda de alimentos, mis sacrificios por el fuego de suave aroma. NUM028003 Les dirás: Este será el sacrificio por el fuego que ustedes ofrecerán a Yavé: Sacrificios NUM028004 Corderos de un año, sin defecto, dos al día como holocausto perpetuo. Uno de los corderos lo ofrecerán en holocausto por la mañana, y otro cordero por la tarde; NUM028005 y como oblación, una décima de medida de flor de harina, ama sada con un cuarto de sextario de aceite virgen. NUM028006 Es el holocausto perpetuo que se ofreció en el monte Sinaí como calmante aroma, sacrificio por el fuego para Yavé. NUM028007 Y la libación correspondiente, un cuarto de sextario por cada cordero. La libación de bebida fermentada para Yavé la derramarás en el Santuario. NUM028008 El segundo cordero lo ofrecerás por la tarde: lo ofrece rás con la misma oblación y libación que el de la mañana, como sacrificio por el fuego de calmante aroma para Yavé. Sacrificios sábado NUM028009 El día sábado, dos corderos de un año, sin tacha, y como oblación, dos décimas de flor de harina amasada con aceite y su correspondiente libación. NUM028010 Es el holocausto del sábado que, con su libación, se añadirá cada sábado al ho locausto perpetuo. Sacrificios la luna nueva NUM028011 El primer día del mes, es decir, en la luna nueva, ustedes ofrecerán un holocausto a Yavé: dos novillos, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto. NUM028012 Como oblación, tres déci mas de flor de harina amasada con aceite por cada novillo y dos décimas de flor de harina amasada con aceite por cada cordero. NUM028013 Es un holocausto de calmante aroma, sacrificio por el fuego para Yavé. NUM028014 Las libaciones correspondientes serán: medio sextario de vino por novillo, un tercio de sextario por carnero y un cuarto de sextario por cordero. Este será el holocausto mensual, todos los meses del año. NUM028015 Ofrecerás también a Yavé, como sacrificio por el pecado, un macho cabrío con su libación, además del holocausto perpetuo. La de los Azimos NUM028016 El mes primero, el día catorce del mes, es la Pascua de Yavé, NUM028017 y el día quince del mismo mes es día de fiesta. Durante siete días come rán panes ázimos. NUM028018 El día primero habrá reu nión sagrada. No harán ningún trabajo de tra bajador. NUM028019 Ofrecerán un sacrificio de holocaus to a Yavé: dos novillos, un carnero, siete corde ros de un año, sin defecto. NUM028020 La oblación correspondiente de flor de ha rina amasada con aceite será de tres décimas por novillo, dos décimas por el carnero NUM028021 y una décima por cada uno de los siete corderos; NUM028022 y un macho cabrío como sacrificio por el peca do, para expiar por ustedes. NUM028023 Esto, además del holocausto de la mañana que ofrecerán como holocausto perpetuo. NUM028024 Así harán durante los siete días. Es alimento, sacrificio por el fuego de calmante aroma para Yavé; se ofrece además del holocausto perpetuo y de su libación. NUM028025 El séptimo día, ustedes tendrán reunión sagrada: no harán ningún trabajo de trabajador. La de las Semanas (Pentecostés) NUM028026 El día de las primicias, cuando ofrezcan a Yavé oblación de frutos nuevos, en la fiesta de las Semanas, tendrán reunión sagrada: no ha rán ningún trabajo de trabajador. NUM028027 Ofrecerán en holocausto de calmante aroma para Yavé dos novillos, un carnero y siete corderos de un año. NUM028028 La oblación correspondiente será de flor de harina amasada con aceite; tres décimas por novillo, dos décimas por carnero NUM028029 y una déci ma por cada uno de los siete corderos; NUM028030 y un macho cabrío para hacer el rito de absolución por ustedes. NUM028031 Ustedes lo ofrecerán con sus libaciones además del holocausto perpetuo y su oblación. Ustedes ofrecerán animales sin defecto. La de los Clamores NUM029001 El mes séptimo, el primero del mes, tendrán reunión sagrada; no harán ningún trabajo de trabajador. Será para ustedes el día de los Clamores. NUM029002 Ofrecerán un holocausto de calmante aroma para Yavé: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin de fecto. NUM029003 La oblación correspondiente de flor de harina amasada con aceite será de tres décimas por el novillo, dos décimas por el carnero NUM029004 y una décima por cada uno de los siete corderos; NUM029005 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, para hacer la expiación por ustedes. NUM029006 Esto, además del holocausto mensual y de su oblación, del holocausto perpetuo y de su oblación y sus libaciones, según la norma correspondiente, como calmante aroma, sacrificio por el fuego para Yavé. La del Perdón NUM029007 El día décimo del mismo mes séptimo ustedes tendrán reunión sagrada: ayunarán y no harán ningún trabajo de trabajador. NUM029008 Ofrecerán un holocausto a Yavé, de calmante aroma: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto; NUM029009 su oblación de flor de harina amasada con aceite será: tres décimas por el novillo, dos décimas por el carnero, NUM029010 una décima por cada uno de los corderos; NUM029011 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del sacrificio de la fiesta de la expiación y del holocausto perpetuo, de su oblación y sus libaciones. La de las Tiendas NUM029012 El día quince del mes séptimo tendrán reu nión sagrada; no harán ningún trabajo de tra bajador y celebrarán fiesta en honor de Yavé du rante siete días. NUM029013 Ofrecerán un holocausto de calmante aroma para Yavé: trece novillos, dos carneros, catorce corderos sin defecto; NUM029014 la oblación correspondiente será de flor de harina amasada con aceite, tres décimas por cada uno de los novillos, dos décimas por cada uno de los carneros NUM029015 y una décima por cada uno de los corderos; NUM029016 y un macho cabrío como sacri ficio por el pecado; además del holocausto per petuo, de su oblación y libación. NUM029017 El día segundo, doce novillos, dos carne ros, catorce corderos de un año sin defecto, NUM029018 con las oblaciones y libaciones correspon dientes a los novillos, carneros y corderos, con forme a su número y según la norma; NUM029019 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su obla ción y sus libaciones. NUM029020 El día tercero, once novillos, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto, NUM029021 con las oblaciones y libaciones correspondientes a los novillos, carneros y corderos, conforme a su número y según la norma; NUM029022 y un macho ca brío como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su liba ción. NUM029023 El cuarto día, diez novillos, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto; NUM029024 las oblaciones y libaciones correspondientes a los novillos, carneros y corderos según el número y la norma, NUM029025 y un macho cabrío como sacrifi cio por el pecado; además del holocausto per petuo, con su oblación y su libación. NUM029026 El quinto día, nueve novillos, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, NUM029027 las oblaciones y libaciones correspondientes, se gún el número y según la norma; NUM029028 y un ma cho cabrío como sacrificio por el pecado, ade más del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. NUM029029 El día sexto, ocho novillos, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto, NUM029030 las oblaciones y libaciones correspondientes, con forme a su número y según la norma; NUM029031 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su obla ción y su libación. NUM029032 El día séptimo, siete novi llos, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; NUM029033 las oblaciones y libaciones correspondientes conforme al número y según las normas; NUM029034 y un macho cabrío como sacri ficio por el pecado, además del holocausto per petuo y de su oblación y libación. NUM029035 El día octavo será para ustedes de reunión solemne; no harán ningún trabajo de trabaja dor. NUM029036 Ofrecerán, en holocausto, un sacrificio por el fuego de calmante aroma para Yavé, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin tacha; NUM029037 las oblaciones y libaciones conforme al número y según la norma, NUM029038 y un macho ca brío como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y libación. NUM029039 Estos son los sacrificios que ofrecerán a Yavé en las solemnidades, aparte de las ofren das por votos y espontáneas, holocaustos, obla ciones, libaciones y sacrificios de comunión.” NUM029040 Moisés habló a los hijos de Israel conforme a todo lo que le había or denado Yavé. Leyes de los votos NUM030001 Moisés dijo a los jefes de las tribus de Israel: NUM030002 “Esto es lo que ha ordenado Yavé: Si un hom bre hace un voto a Yavé o se compromete con juramento, no violará su palabra, sino que cum plirá todo lo que ha salido de su boca. NUM030003 Si una mujer hace un voto a Yavé o toma un compromiso en su juventud, cuando está en casa de su padre, NUM030004 si su padre, al enterarse de su voto o del compromiso que ha contraído, no le dice nada, serán válidos. NUM030005 Pero si su padre, el mismo día en que se entera de cualquiera de sus votos o de los compromisos que ha con traído, lo desaprueba, no serán válidos. Yavé no se lo tomará en cuenta, pues su padre lo ha de saprobado. NUM030006 Y si se casa cuando todavía está ligada por un voto o por una promesa de sus labios, NUM030007 si su marido, al enterarse, no le dice nada, serán válidos los votos y compromisos que ha con traído. NUM030008 Pero si su marido, el mismo día en que se entera, desaprueba los votos o promesas que hizo y los anula, Yavé no se lo tomará en cuenta. NUM030009 El voto de una mujer viuda o divorciada y todos los compromisos contraídos por ella se rán válidos. NUM030010 Si una mujer ha hecho un voto estando en casa de su marido, o se ha comprometido con juramento, NUM030011 y su marido al enterarse no le dice nada, ni lo desaprueba, serán válidos. NUM030012 Pero si su marido se lo anula el mismo día en que se entera, no será válido nada de lo que ha salido de sus labios, sea voto o compromiso. Yavé la perdonará porque su marido lo anuló. NUM030013 Cualquier voto o compromiso jurado que agrava a la mujer, lo ratifica y anula el marido. NUM030014 Si su marido no le dice nada hasta el día si guiente, es que confirma el voto o el compro miso de su esposa; lo confirma con no expre sar su desaprobación en el momento en que ella se lo da a conocer. NUM030015 Y si, más tarde, quie re anularlo, cargará con la falta de su esposa.” NUM030016 Estos son los mandatos que Yavé dio a Moisés referente a la dependencia de la esposa respecto a su marido y de la hija respecto a su padre, mientras está en la casa de su padre en su juventud. Guerra contra Madián NUM031001 Yavé dijo a Moisés: NUM031002 “Ahora, que los hijos de Israel tomen des quite de los madianitas, y luego irás a reunirte con tu pueblo.” NUM031003 Moisés, pues, dijo al pueblo: “Que se armen algunos de ustedes para la guerra y vayan a pe lear contra Madián, a ejercer contra Madián la venganza de Yavé. NUM031004 Pondrán en armas mil de cada tribu, de todas las tribus de Israel.” NUM031005 Reclutaron, pues, entre los israelitas, mil hombres por cada tribu, doce mil hombres ar mados para la guerra. NUM031006 Moisés mandó al com bate mil por cada tribu, y con ellos a Finjas, hijo del sacerdote Eleazar, que llevaba los objetos sagrados, y las trompetas para los toques. NUM031007 Pe learon contra Madián, como había mandado Yavé a Moisés, y mataron a todos los varones. NUM031008 Mataron también a los reyes de Madián: Eví, Requem, Sur, Jur y Rebá, cinco reyes madiani tas. A Balaam, hijo de Beor, lo mataron a filo de espada. NUM031009 Los hijos de Israel hicieron cauti vas a las mujeres de Madián y a sus niños y sa quearon su ganado, sus rebaños y todas sus pertenencias. NUM031010 Prendieron fuego a todos los pueblos en que vivían y a todos sus campamen tos. NUM031011 Reunieron todo el botín que habían cap turado, hombres y bestias, NUM031012 y llevaron los cau tivos y el botín ante Moisés, ante el sacerdote Eleazar y ante toda la comunidad de los hijos de Israel, en las estepas de Moab, que están cer ca del Jordán, a la altura de Jericó. Las de la guerra santa NUM031013 Moisés, el sacerdote Eleazar y todos los principales de la comunidad salieron a su en cuentro hasta fuera del campamento. NUM031014 Moisés se enojó contra los jefes de las tropas, jefes de mil y jefes de cien que volvían del combate. NUM031015 Moisés les dijo: “¿Así, pues, han dejado con vida a todas las mujeres? NUM031016 Precisamente ellas fueron las que induje ron a desobedecer a Yavé a los hijos de Israel en el asunto de Balaam, cuando lo de Peor; por eso azotó la plaga a la comunidad de Yavé. NUM031017 Maten, pues, a todos los niños hombres, y a toda mujer que haya tenido relaciones con un hombre. NUM031018 Pero dejen con vida y tomen para ustedes todas las niñas que todavía no han te nido relaciones. NUM031019 Todos los de ustedes que derramaron sangre o que tocaron a algún muerto, quedarán fuera del campamento du rante siete días, y se purificarán el tercer y el sép timo día, junto con las cautivas. NUM031020 Asimismo purificarán todos los vestidos, objetos de cuero, tejidos de pelo de cabra y objetos de madera.” NUM031021 El sacerdote Eleazar dijo a los hombres que habían ido a la guerra: “Así manda la Ley que ordenó Yavé a Moisés: NUM031022 el oro, la plata, el cobre, el hierro, el estaño y el plomo, todo lo que puede pasar por el fuego, lo pondrán al fue go y quedará puro; y también se purificará con el agua de purificación. NUM031023 Y todo lo que no pue da pasar por el fuego lo pasarán por agua. NUM031024 Lavarán sus vestidos el día séptimo y queda rán puros. Luego podrán entrar en el campa mento.” NUM031025 Yavé dijo a Moisés: NUM031026 “Saca la cuenta, tú, el sacerdote Eleazar y los principales de las fa milias de la comunidad, de lo que fue llevado como botín, hombres y ganado. NUM031027 Lo partirás en dos; la mitad, para los combatientes que fue ron a la guerra, y la otra mitad, para toda la co munidad. NUM031028 Reserva como ofrenda para Yavé, de la parte de los combatientes que fueron a la guerra, uno por cada quinientos, sean hombres, bueyes, burros y ovejas. NUM031029 Lo tomarás de la mi tad del botín que le corresponde y se lo darás al sacerdote Eleazar como ofrenda reservada a Yavé. NUM031030 Y, de la mitad del botín correspondien te a los hijos de Israel, separarás uno por cada cincuenta, sean hombres, bueyes, burros y ove jas, cualquier clase de animales, y se lo darás a los levitas, que están encargados del ministerio de la Morada de Yavé.” NUM031031 Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron como había mandado Yavé a Moisés. NUM031032 El bo tín, lo que quedaba de lo que la gente de guerra había saqueado, era de seiscientas setenta y cin co mil cabezas de ganado menor, NUM031033 setenta y dos mil de vacuno NUM031034 y sesenta y un mil burros. NUM031035 En cuanto a las personas, las mujeres que to davía no habían tenido relaciones eran en total treinta y dos mil. NUM031036 La mitad correspondiente a los que fueron al combate: trescientas treinta y siete mil quinientas cabezas de ganado menor, NUM031037 siendo la parte de Yavé seiscientas sesenta y cinco cabezas; NUM031038 además, treinta y seis mil ca bezas de vacuno, siendo la parte de Yavé seten ta y dos; además, NUM031039 treinta mil quinientos burros, siendo la parte de Yavé sesenta y uno. NUM031040 Personas: dieciséis mil, siendo la parte de Yavé treinta y dos. NUM031041 Moisés dio al sacerdote Eleazar la ofrenda reservada para Yavé, como había ordenado Yavé a Moisés. NUM031042 La otra mitad del botín, perteneciente a los hijos de Israel, NUM031043 era de trescientas treinta y sie te mil cabezas de ganado menor, NUM031044 treinta y seis mil de vacuno, NUM031045 treinta mil quinientas de burros NUM031046 y dieciséis mil personas. NUM031047 Tomó Moi sés de esta mitad perteneciente a los hijos de Israel a razón de uno por cincuenta hombres y animales y se los dio a los levitas que se encar gaban del ministerio de la Morada de Yavé, como había ordenado Yavé a Moisés. NUM031048 Los jefes de las tropas de Israel que habían ido a la guerra, jefes de mil y de cien, se acer caron a Moisés NUM031049 y le dijeron: “Hemos sacado la cuenta de los combatientes que teníamos a nuestras órdenes y no falta ni uno. NUM031050 Por eso ve nimos a ofrecer a Yavé lo que cada uno de no sotros ha encontrado, en objetos de oro, braza letes, cadenitas, anillos y collares para hacer ex piación por nosotros delante de Yavé.” NUM031051 Moi sés y el sacerdote Eleazar recibieron de ellos el oro y las joyas. NUM031052 El total de oro que los jefes de millar y cien presentaron a Yavé fue de die ciséis mil setecientos cincuenta siclos. NUM031053 Los combatientes habían saqueado cada uno por cuenta propia. NUM031054 Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los jefes de millar y de cien y lo llevaron a la Tienda de las Citas para que quedaran ante Yavé y para que él se acordara de los hijos de Israel. Los se establecen al lado del Jordán NUM032001 Los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían muchos y grandes re baños. Vieron que el país de Yazer y el de Ga laad eran tierras buenas para sus rebaños. NUM032002 Por eso fueron a decir a Moisés, al sacerdote Elea zar y a los principales de la comunidad: NUM032003 “Ata rot, Dibón, Yaser, Nimrá, Jesbón, Elalé, Seban, Nebo y Beón, NUM032004 este país que Yavé entregó a la comunidad de Israel es tierra de ganado y no sotros tenemos ganado”. Y agregaron: NUM032005 “Si quieres hacernos ese favor, que se nos dé esta tierra en propiedad, no nos hagas pasar el Jor dán.” NUM032006 Moisés contestó a los hijos de Gad y a los de Rubén: “¿Acaso nuestros hermanos van a ir al combate mientras ustedes se quedan aquí? NUM032007 ¿No están desalentando a los hijos de Israel, que ya no querrán pasar a la tierra que Yavé les ha dado? NUM032008 Así hicieron nuestros padres cuan do los mandé de Cadés-Barné a explorar la tierra: NUM032009 salieron al valle de Escol, vieron la tierra y desanimaron a los hijos de Israel, que ya no quisieron entrar en la tierra que les había dado Yavé. NUM032010 Por eso Yavé se enojó ese día e hizo este juramento: NUM032011 Los hombres que salieron de Egipto, los de veinte años para arriba, no verán la tierra que prometí a Abraham, a Isaac y a Ja cob, porque no me han sido fieles en todo, NUM032012 excepto Caleb, hijo de Jefoné, el queniceo, y Josué, hijo de Nun, que fueron fieles a Yavé en todo. NUM032013 Yavé se enojó y los hizo andar errantes du rante cuarenta años por el desierto, hasta que se acabó toda aquella generación que había obrado mal a los ojos de Yavé. NUM032014 ¡Raza de pe cadores! Ustedes ahora imitan a nuestros pa dres y quieren que el furor de la ira de Yavé se encienda contra Israel. NUM032015 Si ustedes dejan de obedecerle, él prolongará la estadía en el de sierto y por culpa de ustedes se perderá todo este pueblo.” NUM032016 Entonces se acercaron a Moisés y le dije ron: “Vamos a construir aquí corrales para nuestras ovejas y ciudades para nuestros niños. NUM032017 Pero nosotros tomaremos las armas a la ca beza de los hijos de Israel hasta que los intro duzcamos en la parte que les corresponde, mientras que nuestros hijos se quedarán en las plazas fuertes, al abrigo de los habitantes del país. NUM032018 No volveremos a nuestras casas hasta que los hijos de Israel hayan recibido cada uno su herencia. NUM032019 Pues nosotros no tendremos he rencia con ellos al otro lado del Jordán, ya que nuestra herencia nos ha tocado por el lado oriental.” NUM032020 Moisés les dijo: “Hagan lo que acaban de decir, ármense para combatir delante de Yavé, NUM032021 y pasen armados el Jordán delante de Yavé, hasta que arroje a sus enemigos ante él y con quiste la tierra. NUM032022 Entonces, al volver después, ni Yavé ni Israel los podrán reprochar; esta tierra les pertenecerá en propiedad delante de Yavé. NUM032023 Pero, si no lo hacen, sepan que será un pe cado contra Yavé y este pecado los seguirá. NUM032024 Construyan, pues, edificios para sus hijos y corrales para sus rebaños, pero cumplan sus promesas.” NUM032025 Los hijos de Gad y los hijos de Rubén con testaron: “Tus siervos harán como mi señor manda; NUM032026 nuestros hijos, nuestras mujeres, nuestros rebaños y todo nuestro ganado se que darán aquí, en las ciudades de Galaad, NUM032027 pero tus siervos, todos los que llevan armas, pasarán delante de Yavé para ir a la guerra, como dice mi señor.” NUM032028 Moisés entonces dio orden al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de Israel respecto a ellos. NUM032029 Moisés dijo: “Si los hijos de Gad y de Rubén pasan con ustedes el Jordán y van armados delante de Yavé, cuando ustedes hayan conquistado el país les darán esta tierra de Galaad en propiedad. NUM032030 Pero si ellos no pasan armados con ustedes, tendrán su herencia entre ustedes en el país de Ca naán.” NUM032031 Los hijos de Gad y de Rubén contestaron: “Lo que Yavé ha dicho a tus siervos lo haremos. NUM032032 Pasaremos armados delante de Yavé al país de Canaán, pero nuestra parte de la herencia será a este lado del Jordán.” NUM032033 Moisés dio a los hijos de Gad, a los de Rubén y a la media tribu de Manasés, hijo de José, el reino de Sijón, rey de los amorreos, y el reino de Og, rey de Ba sán; el país con las ciudades comprendidas en sus fronteras y las ciudades vecinas. NUM032034 Los hijos de Gad construyeron las plazas fuertes de Dibón, NUM032035 Atarot y Aaroer, Atrot-So fán, Yazer, Yogbohá, NUM032036 Bet-Ninrá, Bet-Harán, y rediles para los rebaños. NUM032037 Los hijos de Rubén construyeron Jesbón, Elalé, Quiryatayim, NUM032038 Nebo, Baal-Meón, que cambiaron de nombre, y Sibmá. Y pusieron nombres a las ciudades que construyeron. NUM032039 Los hijos de Makir, hijo de Manasés, fue ron a Galaad, la conquistaron y expulsaron a los amorreos que vivían allí. NUM032040 Moisés dio Galaad a Makir, hijo de Manasés, que se estableció allí. NUM032041 Jaír, hijo de Manasés, fue a apoderarse de las aldeas de ellos y las llamó Aldeas de Jaír. NUM032042 No baj fue a apoderarse de Quenat y de sus aldeas y las puso su propio nombre de Nobaj. Las del Exodo NUM033001 Estas son las etapas de los hijos de Israel, cuando salieron de Egipto por cuerpos de ejército a las órdenes de Moisés y Aarón. NUM033002 Moisés, por orden de Yavé, escribió los puntos de partida, etapa por etapa. Estas fue ron las etapas o, mejor dicho, los puntos de par tida: NUM033003 Partieron de Ramsés el mes primero, el día quince del mes primero. Al día siguiente de la Pascua, los hijos de Israel salieron con mucha seguridad a la vista de todos los egipcios, mien tras éstos enterraban a sus muertos. NUM033004 Pues Yavé había dado muerte a sus primogénitos, hacien do justicia de sus dioses. NUM033005 Los hijos de Israel partieron de Ramsés y acamparon en Sucot. NUM033006 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto. NUM033007 Partieron de Etam, pero volvieron ha cia Pi-hajirot y pasaron por medio del mar ha cia el desierto. NUM033008 Anduvieron tres días de cami no por el desierto de Etam y acamparon en Mará. NUM033009 Partieron de Mará y llegaron a Elim, don de había doce fuentes de agua y setenta palme ras. NUM033010 Partieron de Elim y acamparon cerca del Mar de las Cañas. NUM033011 Partieron del Mar de las Ca ñas y acamparon en el desierto de Sin. NUM033012 Par tieron del desierto de Sin y acamparon en Dof cá. NUM033013 Partieron de Dofcá y acamparon en Alús. NUM033014 Partieron de Alús y acamparon en Refidim, pero no había allí agua para que bebiera la gen te. NUM033015 Partieron de Refidim y acamparon en el desierto del Sinaí. NUM033016 Partieron del desierto del Sinaí y acamparon en Quibrot-hat-Taavá. NUM033017 Partieron de Quibrot-hat-Taavá y acamparon en Jaserot. NUM033018 Partieron de Jaserot y acamparon en Ritmá. NUM033019 Partieron de Ritmá y acamparon en Rimmón-Peres. NUM033020 Partieron de Rimmón-Peres y acamparon en Libná. NUM033021 Partieron de Libná y acamparon en Rissá. NUM033022 Partieron de Rissá y acamparon en Quehalatá. NUM033023 Partieron de Que halatá y acamparon en el monte Séfer. NUM033024 Par tieron del monte Séfer y acamparon en Jaradá. NUM033025 Partieron de Jaradá y acamparon en Mace lot. NUM033026 Partieron de Macelot y acamparon en Ta jat. NUM033027 De Tajat partieron al campo de Taraj. NUM033028 De Taraj fueron a parar a Meteá. NUM033029 De Meteá pasaron a Hesmona. NUM033030 De Hesmona acampa ron en Moserot. NUM033031 Partieron de Moserot y acam paron en Banejaacán. NUM033032 De Banejaacán se fue ron al monte de Gadgad, NUM033033 de donde partieron y fueron a Jotebata. NUM033034 De Jotebata pasaron a Hebrona. NUM033035 Dejando Hebrona acamparon en Asiongaber. NUM033036 Marchando de Asiongaber fueron a parar al desierto de Zin, es decir, en Cadés, NUM033037 y ha biendo salido de Cadés acamparon en la falda del Monte Hor en los últimos confines del país de Edom. NUM033038 Allí subió el sumo sacerdote Aarón al Mon te Hor por mandato de Yavé; y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de Egipto, el mes quinto, el primero del mes. NUM033039 Aarón tenía ciento veintitrés años cuando murió en la montaña de Hor. NUM033040 El rey cananeo de Arad, que vivía en el Ne gueb, en el país de Canaán, se enteró de que llegaban los hijos de Israel. NUM033041 Partieron a los cerros de Hor y acamparon en Salmoná. NUM033042 Par tieron de Salmoná y acamparon en Punón. NUM033043 Partieron de Punón y acamparon en Abot. NUM033044 De Abot pasaron a las ruinas de Abarim, que están en los confines de los moabitas. NUM033045 Partie ron de las ruinas de Abarim y acamparon en Di bón de Gad. NUM033046 De allí partieron a Helmondebla taim, donde acamparon. NUM033047 Partiendo de Hel mondeblataim vinieron a los montes de Abarim, enfrente de Nebo. NUM033048 Dejaron los montes de Abarim, pasaron a las estepas de Moab, a ori llas del Jordán, enfrente de Jericó. NUM033049 Allí fijaron sus tiendas desde Betjesimot hasta Abelsatim, en las estepas de los moabitas. Cómo deberá repartir la tierra de Canaán NUM033050 Yavé habló a Moisés en las estepas de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, y le dijo: NUM033051 “Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando pasen el Jordán hacia el país de Ca naán NUM033052 y arrojen delante de ustedes a todos los habitantes del país, destruyan sus estatuas de metal fundido, arrasen todos los santuarios de las lomas. NUM033053 Ustedes se adueñarán de la tierra para vivir en ella; pues yo les he dado en pose sión todo el país. NUM033054 Lo repartirán entre familias, echando suertes. A los más numerosos darán una parte mayor de la herencia, y a los menos numerosos, una parte menor. Donde le caiga a cada uno la suerte, allí será su propiedad. Harán el reparto por tribus paternas. NUM033055 Pero si no expulsan delante de ustedes a los habitantes del país, los que queden serán para ustedes como espinas en los ojos y aguijones en los costados. NUM033056 A ustedes los hostigarán en el país en que van a vivir, y yo los trataré a ustedes en la forma en que pensaba tratarlos a ellos. NUM034001 Yavé habló a Moisés y le dijo: NUM034002 “Daesta orden a los hijos de Israel: Cuando entren en el país de Canaán, éste será el territorio que les caerá en herencia: el país de Canaán, entre las fronteras siguientes: NUM034003 Por el sur les pertenecerá desde el desiertode Zin junto a Edom. La frontera meridional empezará por el oriente en la extremidad del marSalado. NUM034004 Torcerá la frontera por el sur hacia laSubida de los Escorpiones, pasará por Zin y terminará por el sur de CadésBarné. Luego irá hacia JasarAdar y pasará por Asemona. NUM034005 Torcerá la frontera de Asemona hacia el Torrente deEgipto y terminará en el mar Grande (o Mediterráneo). NUM034006 La frontera occidental será para ustedes elmar Grande. NUM034007 Por el norte, los confines empezarán desde dicho mar, tirando hasta el monteHor, NUM034008 desde donde irán hacia Emat hasta terminar en Sedad. NUM034009 Seguirán después hasta Zeprona y se terminarán en la aldea de Enan. Estos serán los límites por la parte del norte. NUM034010 Los confines por la parte oriente comenzarán desde la aldea de Enan hasta Sefama NUM034011 y desde Sefama bajarán a Ribla, al este de Ain; bajarán y llegarán hasta el mar de Kineret por eloriente. NUM034012 Seguirán el Jordán y tendrán por último el mar Salado. Estos son los límites y extensión de la tierra (que será) de ustedes”. NUM034013 Moisés dio entonces esta orden a los hijosde Israel: “Este es el país que han de repartirsea suerte, el que Yavé mandó dar a las nueve tribus y a la mitad de la otra, NUM034014 pues la tribu deRubén y la de Gad y la media tribu de Manasés,con sus distintas casas paternas, han recibidoya su herencia; NUM034015 las dos tribus y la otra mediatribu han recibido ya su herencia más allá delJordán, al oriente, hacia la salida del sol.” NUM034016 Yavé dijo a Moisés: “Estos son los nombres de los que les han de repartir la tierra: NUM034017 elsacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun; NUM034018 y también un responsable de cada tribu, para querepartan la tierra. NUM034019 Esos son sus nombres: porla tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefoné; NUM034020 por la tribu de Simeón, Samuel, hijo de Ammiud; NUM034021 por la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Caselón; NUM034022 por la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui, hijo de Jogal; NUM034023 por los hijos deJosé: por la tribu de los hijos de Manasés, elpríncipe Hanniel, hijo de Efod; NUM034024 y por la tribude los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijode Seftán; NUM034025 por la tribu de los hijos de Zabulón, Elisafán, hijo de Farnac; NUM034026 por la tribu delos hijos de Isacar, el principal Paltiel, hijo deOzán; NUM034027 por la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Salomi; NUM034028 por la tribu de los hijos de Neftalí, Pedael, hijo de Ammiud.” NUM034029 Estos son a los que Yavé mandó repartirla herencia a los hijos de Israel en el país de Canaán. La de los levitas NUM035001 Habló Yavé a Moisés en las estepasde Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, y le dijo: NUM035002 “Manda a los hijos deIsrael que cedan a los levitas, de la herencia queles pertenece, ciudades en las que puedan habitar y pastos alrededor. NUM035003 Los levitas vivirán enesas ciudades y sus pastos serán para sus pertenencias, para todos sus animales. NUM035004 Los pastos de las ciudades que entreguen a los levitasse extenderán hasta quinientos metros alrededor de la ciudad, a contar desde las murallas. NUM035005 El contorno de estos pastos medirá mil metros por cada lado: mil metros a occidente y milmetros al norte, y la ciudad estará al centro. Estos serán los pastos propiosde las ciudades de los levitas. NUM035006 Las ciudades que den a los levitas serán lasseis de asilo, en las que se podrá refugiar el quehaya dado muerte a un hombre, y, además, lesdarán otras cuarenta y dos ciudades. NUM035007 El totalde ciudades que darán a los levitas será de cuarenta y ocho, todas ellas con sus pastos. NUM035008 Separarán estas ciudades de la herencia de los hijos de Israel, tomando más del que tiene más ymenos del que tiene menos; cada tribu dará ciudades a los levitas en proporción a la herenciaque le haya tocado.” Las de asilo para los que mataron involuntariamente alguna persona NUM035009 Yavé dijo a Moisés: NUM035010 “Di a los hijos de Israel: Cuando pasen el Jordán hacia la tierra de Canaán, NUM035011 elegirán ciudades de las que harán ciudades de refugio. En ellas se refugiará el quedio muerte a un hombre sin intención. NUM035012 Esas ciudades le servirán de refugio contra el vengador de la sangre, de manera que no sea muerto antes de haber sido juzgado por la comunidad. NUM035013 Les reservarán seis ciudades para quesean ciudades de asilo: NUM035014 tres ciudades les darán al otro lado del Jordán y tres en el país deCanaán; las seis ciudades serán de asilo NUM035015 tanto para los hijos de Israel como para el forastero y para el que está en medio de ustedes, paraque todo aquel que haya muerto a un hombreinvoluntariamente se pueda refugiar en ellas. NUM035016 Pero si alguien hiere a otro con un instrumento de hierro, causando la muerte, es un asesino: debe morir. NUM035017 Si lo ha herido con un arma de piedra que tenía en la mano, causando lamuerte, es un asesino: debe morir. NUM035018 Si lo hiere con un arma de madera, causando la muerte, es un asesino: debe morir. NUM035019 El mismo vengador de la sangre dará muerte al asesino encuanto lo encuentre. NUM035020 Si alguien ha herido a su víctima por odioo le ha lanzado algo con maldad, causando lamuerte, NUM035021 o si, por maldad, lo ha golpeado conlas manos causando la muerte, es un asesino:debe morir. El vengador de la sangre darámuerte al asesino en cuanto lo encuentre. NUM035022 Pero si lo hirió por inadvertencia y sin enemistad, o si le lanzó cualquier objeto sin malaintención, NUM035023 o si le tiró sin verlo una piedra, causándole la muerte, sin tenerle enemistad ni buscarle daño, NUM035024 la comunidad juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre según estasnormas. NUM035025 Salvará a este hombre de la mano del vengador de la sangre y lo hará volver a la ciudadde asilo en la que se refugió. Allí vivirá hasta lamuerte del sumo sacerdote ungido con el óleosanto. NUM035026 Pero si este hombre sale fuera de loslímites de la ciudad de asilo en la que se ha refugiado, NUM035027 o lo encuentra el vengador de la sangre fuera del límite de su ciudad de asilo, el vengador de la sangre podrá matar al que causó lamuerte, sin ser culpable por esa sangre. NUM035028 Porque aquél debía permanecer en su ciudad deasilo hasta la muerte del sumo sacerdote. A muerte del sumo sacerdote, el homicidavolverá a su propiedad. NUM035029 Esto será norma dederecho para ustedes y para sus descendientes,dondequiera que vivan. NUM035030 En cualquier caso de homicidio, se dará muerte al asesino, según declaración de los testigos, pero un solo testigo no bastará para condenar a muerte a un hombre. NUM035031 No acepten rescate por un asesino, pues debe morir. NUM035032 Tampoco aceptarán rescate del que se ha refugiadoen una ciudad de asilo y quiere volver a vivir ensu tierra antes que muera el sumo sacerdote. NUM035033 Cuídense de no profanar la tierra en que están; sepan que la sangre es lo que profana latierra, y la tierra no queda expiada de la sangrederramada más que con la sangre del que laderramó. NUM035034 No hagan impura la tierra en que viven, porque yo vivo en medio de ella, pues yo,Yavé, tengo mi morada entre los hijos de Israel.” La de la mujer casada NUM036001 Los jefes de familia del clan de loshijos de Galaad, hijo de Maquir, hijode Manasés, uno de los clanes de los hijos deJosé, se presentaron y dijeron a Moisés ante losprincipales jefes de las casas paternas de los hijos de Israel. NUM036002 “Yavé te mandó que dieras la tierra en herencia por suertes a los hijos de Israel y recibiste orden de Yavé de dar la herencia de Selofjad,nuestro hermano, a sus hijas. NUM036003 Resulta que, sise casan con alguno de otra tribu de los hijosde Israel, su parte se restará de la herencia denuestras familias. Aumentará entonces la herencia de la tribu a la que van a pertenecer y se reducirá la que a nosotros nos tocó en suerte. NUM036004 Ycuando llegue el año del jubileo para los hijosde Israel, la herencia de ellas se añadirá a la dela tribu a la que van a pertenecer y se restaráde la herencia de la tribu de nuestros padres.” NUM036005 Moisés, según la orden de Yavé, mandó losiguiente a los hijos de Israel: “Los hijos de latribu de José tienen la razón. NUM036006 Esta es la respuesta de Yavé referente a las hijas de Selofjad:Tomarán por esposos a los que bien les parezcan, con tal de que éstos pertenezcan a un clande la tribu de su padre. NUM036007 Con eso, en Israel, laherencia no pasará de una tribu a otra, sino quelos hijos de Israel estarán vinculados cada unoa la herencia de la tribu de sus padres. NUM036008 Y toda hija que tenga una herencia en unade las tribus de los hijos de Israel se casará conuno de la tribu de su padre. NUM036009 No podrá pasaruna herencia de una tribu a otra. Cada una delas tribus de los hijos de Israel quedará unida asu heredad.” NUM036010 Tal como había mandado Yavé a Moisés,así hicieron las hijas de Selofjad, NUM036011 y se casaron Majlá, Tirsá, Joglá, Milcá y Noá con los hijos de sus tíos paternos, NUM036012 de la familia de Manasés, hijo de José, y la posesión que se les había adjudicado se conservó en la tribu de su padre. NUM036013 Estas son las leyes y los mandatos que dioYavé, por medio de Moisés, a los hijos de Israelen las estepas de Moab, en las orillas del Jordán, enfrente de Jericó.
Regresar
©Todos los derechos reservados UNAM 2025. Esta página puede ser reproducida con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma requiere permiso previo por escrito de la institución.